サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《小品般若經》的兩段「諸法無受三昧」意義之再探
著者 釋真傳 (著)
掲載誌 全國佛學論文聯合發表會論文集(第23屆)
出版年月日2012
ページ25
出版地臺灣 [Taiwan]
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート作者單位:壹同女眾佛學院研究所。
キーワード諸法無受三昧; 不受三昧; 空; 無相
抄録鳩摩羅什所譯的《小品般若經》〈初品〉有兩段內容不同,而卻同名為「諸法無受三昧」。在其他譯本的翻譯情形不一,因此,這兩段三昧究竟是同還是不同?小澤憲珠與印順法師雖然同樣都認為這兩段三昧是與「般若波羅蜜」有關的三昧,但實際上兩位最後的結論稍有不同,小澤憲珠依著《大智度論》對兩段三昧的判定,認為第一段三昧說「空」,第二段說「無相」,是從空而啟發向於無相的修學;而印順法師則認為這兩段三昧是同一教授的不同傳誦,而這同一教授要指的,很可能是「無相」,也就是第一段無受三昧是以不住一切法而深入無相,第二段則以不取著諸法相而入無相。筆者對於這些問題,試著從譯語與經文來理解,譯語的種種現象,很可能與兩段三昧的原語字義相仿有關,因此若想從三昧的語詞來斷定兩種三昧的異同是不夠確當的,然而從這些現象可以發現此法門的發展,最初應該是沒有明確的三昧名稱,後來才逐漸為它定名,但兩段三昧是同或異,在《小品般若》仍未予以定論,到了《大品般若》則一致翻為不同了。從經文來看,《小品般若經》第一段三昧是以不住五蘊而明住般若波羅蜜;第二段則更進一步說明要達到不住五蘊,可從不行於五蘊的生滅相等著手。從《大品般若經》的開展,可發現第一段三昧的發展重點在五蘊等法,第二段則在五蘊相等,從此也可發現二者著重點的不同,而二者的不同,在經中賦予了性空與自性無所有的理由;所以《大智度論》說前者說空,後者說無相。然而從語意及經文、論的解釋等綜合來看,這兩種三昧應屬修法不同而要臻至的境界一致的三昧。
目次一、前言 2
二、兩段無受三昧譯語的解析 3
(一)小品系《般若經》各譯本的無受三昧之語意 3
(二)大品系《般若經》各譯本的無受三昧之語意 7
三、兩段無受三昧經文的演進 9
(一)第一段無受三昧 9
(二)第二段無受三昧 13
四、結論 22
參考文獻 24
ヒット数323
作成日2014.06.30
更新日期2023.10.03



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
396116

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ