サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
漢地五門禪與中亞出土梵語禪經中的念佛=The Buddhānusmṛti in the Chinese Five-Doors Meditation and Sanskrit Meditation Manual from Central Asia
著者 趙文 (著)=Zhao, Wen (au.)
掲載誌 中華佛學研究=Chung-Hwa Buddhist Studies
巻号n.18
出版年月日2017.12
ページ113 - 139
出版者中華佛學研究所=Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
出版サイト http://www.chibs.edu.tw/
出版地新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード念佛; 禪經; 五門禪; 生身; 法身
抄録 自鳩摩羅什編譯《坐禪三昧經》以來,五世紀漢地翻譯或編輯的一系列禪經,包括《思惟略要法》、《五門禪經要用法》、《禪秘要法經》等,皆採取了特殊的五門禪的組織方式,即將有部傳統的五種入門禪法中的界差別觀替換為念佛。對於這一禪法組織方式上的變化,不能簡單地解釋為大乘的修行,而是需要進一步考察這一念佛禪的來源。
本文通過比較中亞出土梵語禪經與漢地禪經中念佛部分在結構(色身/生身觀、法身觀)和細節上的諸多相似之處,指出漢地禪經五門禪中的念佛,應當是基於與此梵語禪經密切相關之文本或修行實踐而成立的。若從梵語禪經的整體結構上來看,是基於傳統的有部五門禪法(將界分別擴充為陰、處、界三種,慈心觀擴充為四無量,後面又增加念佛,並繼而擴充為五念);若從其用語上,也與有部的阿毗達摩關係密切。因而,在漢地由鳩摩羅什所確立的五門禪中的念佛,具有印度或中亞有部禪修傳統的背景。
值得注意的是,除《坐禪三昧經》外,漢地禪經的念佛段落中,均有與梵語禪經十分相似的觀想方法,這涉及到文本中提及在觀想過程中的各種「相」(梵語禪經中對應 nimitta 或 adhipatirūpa)。然而,漢地禪經觀與梵語禪經中的法身有重要的差別:漢地禪經中的觀法身主要為憶念佛的功德成就,法身并沒有形象,只能「因生身觀内法身」,並用瓶中寶珠的比喻來說明二者的關係;而梵語禪經中的觀法身部分則將佛的功德也進一步形象化了,將十力、四無所畏、三不共念處和大悲以特殊的相表示,以配合觀想禪修的實踐。
目次一、漢地五門禪中的念佛
二、中亞出土梵語禪經與漢地禪經之關係
三、中亞出土梵語禪經與漢地禪經中念佛部分結構與內容的對比
四、漢地與梵語禪經念佛部分中的法身觀
五、結論
ISSN1026969X (P)
ヒット数346
作成日2018.05.18
更新日期2018.05.18



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
576786

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ