サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
慧沼《勸發菩提心集》的譬喻修辭研探
著者 呂姝貞
掲載誌 全國佛學論文聯合發表會論文集(第25屆)
出版年月日2014.09
ページ625 - 646
出版者玄奘大學
出版サイト https://www.hcu.edu.tw/hcu/zh-tw
出版地新竹市, 臺灣 [Hsinchu shih, Taiwan]
資料の種類會議論文=Proceeding Article
言語中文=Chinese
ノート作者為高雄師範大學國文學系博士班。
キーワード慧沼; 《勸發菩提心集》; 修辭; 譬喻
抄録過去在佛典研究上,學者重梵文原典或義理層面的探討,固值得嘉許,但亦應探討漢譯佛典的重要性及其修辭風格。一般而言,作品的優,除必須有豐富的內容之外,端視是否具備真誠懇摯的情感,以及優雅動人的修辭;內容、形式、風格俱備,才是好作品。經典的翻譯亦然,從古代譯場中,有「潤文」一職,即可得知。譯經在文辭之運用方面,也極講究修辭的巧妙;不如此,將無法充分呈顯經典的豐富內涵。此外,唐代智周大師對因明學的抉發──「論莊嚴」,即是現代的文法與修辭。文章的內容與形式有密切的關係,作家又各有自己的語言風,加上語文隨著個人之特質,而有種種不同之措辭方法;因而,可據以判斷一作品是否出自同一人之手。面對作品,如能分析各種文章的修辭方法與風格,不僅能準確理解文章的思想內容,更能領會出其語言藝術。因此,「修辭分析」實具有十分重要的意義;透過比較、分析、探索其規律,更可提高自己的語文閱讀、欣賞、表達與理解能力。有鑒於修辭對文章理解的重要性,本文將針對慧沼《勸發菩提心集》的修辭風格,進行分析探討,以了解《勸發菩提心集》之語言特色。唐代正處於中國修辭學發展的延續期,因此,其自有一定程度之基礎。當時的慧沼是一位思想澄明、心境豁朗的法師;他以廣遠的視野、精審的態度,對發菩提心之相關資料,加以斟酌去取,條分縷析,筆端中常蘊含引人深思的哲理。《勸發菩提心集》中,不但充滿了生活智慧,而且運用了多種修辭技巧所造就的語言藝術,益發令人景仰。為了完整地表達慧沼的佛學思想,本文主要採用歸納方法,將《勸發菩提心集》中較具特色的修辭法,如:譬喻、映襯、排比、引用、設問、析字等,一一舉例說明。而為便於分析,則依陳望道《修辭學發凡》所述,將《勸發菩提心集》中重要的辭格加以舉例分析。有關陳氏對辭格的分類如下:(一)材料上的辭格:指就客觀事象而進行的修辭。如:譬喻、引用、映襯。(二)意境上的辭格:指就主觀心境而進行的修辭。如:設問等。(三)詞語上的辭格:指一切利用詞語因素形成的修辭。如:析字等。(四)章句上的辭格:指一切利用章句結構的修辭。如:排比等。因篇幅所限,未能全部討論,僅介紹《勸發菩提心集》中的譬喻辭格。
目次一、前言 627
二、譬喻的意義 628
三、漢譯佛典中譬喻的性質 629
四、譬喻的原則 631
五、譬喻的總類 631
(一)明喻 631
(二)隱喻 634
(三)博喻 636
六、結語 644
參考書目 645
ヒット数225
作成日2022.10.28
更新日期2023.09.27



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
653656

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ