全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

tasu ca puskarinisu santi padmani jatani nilani

|   |    |     |    |    |    |

N.f. conj.   N.f.  V.pres.  N.n.   N.n.   N.n.

Loc.pl. |   Loc.pl.  3.pl.  Nom.pl. Nom.pl. Nom.pl.

|______|________|     |    |________|    |________

     |        |      |_________________|

     |        |_____________________|

     |________________________|

 

nila-varnani nila-nirbhasani nila-nidarwanani

|    |    |    |    |    |

adj.  N.n.   adj.  N.n.   adj.   N.n.

|   Nom.pl.  |   Nom.pl.  |   Nom.pl.

|________|     |________|    |________|

_____|________________|_________________|

  


Vocabulary:

santi, 3.pl.pres., from as-

padma-, n.: lotus

nila-, adj.: blue

varna-, n.: color

nirbhasa-, n.: appearance, splendour (nir+bhas-)

nidarwana-, n.: view (ni+drw-)


Translation:

什譯: 池中蓮花【大如車輪】, 青色青光

奘譯: 是諸池中, 【常有種種雜色蓮華, 量如車輪】, 青形青顯青光青影

英譯: And in those lotus-lakes lotus-flowers are growing, blue, blue-coloured, of blue splendour, blue to behold;


Sentence pronunciation


Commentary


Go back