全句發音
Sentence Pronunciation |
句構分析
Sentence Structure |
詞類變化
Declension & Conjugation |
---|---|---|
中英翻譯
Translation |
詞彙解析
Vocabulary |
經文解說
Commentary |
tasu ca puskarinisu santi padmani jatani nilani
| | | | | | |
N.f. conj. N.f. V.pres. N.n. N.n. N.n.
Loc.pl. | Loc.pl. 3.pl. Nom.pl. Nom.pl. Nom.pl.
|______|________| | |________| |________
| | |_________________|
| |_____________________|
|________________________|
nila-varnani nila-nirbhasani nila-nidarwanani
| | | | | |
adj. N.n. adj. N.n. adj. N.n.
| Nom.pl. | Nom.pl. | Nom.pl.
|________| |________| |________|
_____|________________|_________________|
Vocabulary:
santi, 3.pl.pres., from as-
padma-, n.: lotus
nila-, adj.: blue
varna-, n.: color
nirbhasa-, n.: appearance, splendour (nir+bhas-)
nidarwana-, n.: view (ni+drw-)
Translation:
什譯: 池中蓮花【大如車輪】, 青色青光
奘譯: 是諸池中, 【常有種種雜色蓮華, 量如車輪】, 青形青顯青光青影
英譯: And in those lotus-lakes lotus-flowers are growing, blue, blue-coloured, of blue splendour, blue to behold;