直說法過去式 (Aorist or Past Tense)

動詞與主詞的配合 (Agreement of Verb and Subject)

 

 

 

壹‧直說法過去式 (Aorist or Past Tense)

1.過去式構造通則:

 

 

 

( 接頭詞 ) + [ a ] + 字根 + 過去式語尾

( 現在式語基)

此處可能「擴增(augment)

 

 

2.過去式語尾的二大類型:

 

(1) 第一型 ( i- ) [梵文is-aorist]

 

 

< (k)kam >

sg.

pl.

 

3rd.

upasakam-i

(他那時往詣)

upasakam-isu

(他們那時往詣)

 

2nd.

upasakam-i

(你那時往詣)

upasakam-ittha

(你們那時往詣)

 

1st.

upasakam-i

(-isa)

(我那時往詣)

upasakam-imha

(-imhā)

(我們那時往詣)

 

此類大多由「字根」(少數由「現在式語基」) i- 開頭的一組

「過去式語尾」,不過也有語尾不規則的。

有的有「擴增(augment)-- 即「字根」前加 a-

例: as (be動詞) > ās-i /它是 (he /it was)a- 擴增,

3pl.āsu

(p)pa-(k)kam > pakkām-i 他離去 (he went away),單數時母

a長化,為不規則型;複數規

則,如:3pl. pakkam-isu

(j)jhe > jhāy-i 他禪觀 (he meditated),用「現在式

語基」。

pucch > pucch-i 他問 (he asked)

bandh > bandh-i 他綁 (he bound)

bhās > a-bhās-i 他說 (he said, he spoke)a-擴增。

(p)pa-(v)vaj > pabbaj-i 他出家 (he went forth)

(p)pa-vis > pāvis-i 他進入 (he entered)a- 擴增。

ni-sīd > nisīd-i 他坐下 (he sat down)

 

(2) 第二型 ( si- ) [梵文s-aorist]

 

 

< dis >

sg.

pl.

 

3rd.

des-e-si

(他那時教導)

des-e-su

(他們那時教導)

 

2nd.

des-e-si

(你那時教導)

* des-ittha

(你們那時教導)

 

1st.

des-e-si

(我那時教導)

* des-imha

(我們那時教導)

 

此類主要為第七類動詞,由含「語基母音」(Stem Vowel) e 的「現在

式語基」加si- 開頭的「過去式語尾」。

複數1st. 2nd.「語基母音」-e- 省略(因其後遇母音開頭的語尾-ittha
-imha
)

 

例: pari-dev + e + si > paridevesi 他悲泣 (he grieved) (接頭詞

pari- 意謂「遍、圓、完」,

roundaround)

kath + e + si > kathesi 他說 (he related)

ā-mant + e + si > āmantesi 他告訴 (he addressed)


 

(3) 第一、二型的應用

 

 

< kā(kar) >

sg.

pl.

 

3rd.

a-kā-si

(他那時)

a-k-asu

(他們那時)

 

2nd.

a-kā-si

(你那時)

a-k-attha

(你們那時)

 

1st.

a-kā-si

(我那時)

a-k-amhā

(-amha)

(我們那時)

 

通常「字根以 -ā 結尾」的動詞屬此型,且字根前常有「a- 擴增」。

單數語尾同第二型。複數語尾類第一型,只是第一型用i- 開頭的一組
語尾,此處則用a- 開頭的一組 ( -isu > -asu-ittha > -attha)

 

例: ()hā + si > aṭṭhāsi 他站立 (he stood)a- 擴增。

dā + si > adāsi 他布施 (he gave)a- 擴增。

(p)pa-hā + si > pahāsi 他捨離 (he renounced),無擴增。

 

 

hū 的過去式不規則但常用:

 

 

< hū >

sg.

pl.

 

3rd.

a-ho-si

(他那時)

a-he-su

(他們那時)

 

2nd.

a-ho-si

(你那時)

a-hu-vatha

(你們那時)

 

1st.

a-ho-si

(我那時)

a-hu-mha

(我們那時)

 

bhū 的過去式語尾同 hū,但只用在有接頭詞時,如:

pātu(r)-bhosi > pātubhosi = pāturahosi = 它那時顯現、

出現 (it became manifest) ( F 16-7頁,第(5)項之用例)

3.過去式的用法 (Use of Aorist)

 

 

(1) 表達任何「過去動作(Past Actions)」。

(2) 可以用來表達「現在完成(Present Perfect)」,亦即過去的經驗、動作

與現在的結果有關、或過去動作延續到現在或未來。但表達「現在

完成」更精確的使用應是 Be + pp.(過去分詞)

 

 

貳‧動詞與主詞的配合 (Agreement of Verb and Subject)

1.一個主詞的情況:該主詞與動詞之屬性(人稱、數) 須一致。

 

主詞 動詞 aha vadāmi = 我說

maya vadāma = 我們說

└──┬──┘ tva vadasi = 你說

tumhe vadatha = 你們說

「人稱、數」須一致 puriso vadati = 此人說

purisā vadanti = 人們說

 

 

2.多個主詞的情況:

 

 

主詞 1 主詞 2 動詞

└──┬──┘

主詞之間「人稱、數」不同,怎麼解決?

 

 

(1) 如何解決「數」的不同?

 

‧通常取「所有主詞的數目和」(故用「複數」動詞)

少數情況僅隨「最靠近的主詞」,或把所有主詞「視為一個集

合」(此時用「單數」動詞)

 

(2) 如何解決「人稱」的不同?

 

第一人稱 > 第二人稱 > 第三人稱 ( ie, 我們 > 你們 > 他們 )