網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
漢藏《地藏十輪經》咒語譯音的比較研究
作者 林光明
出處題名 兩岸西藏學研討會(第3屆)
出版日期2009.06.12
出版者淡江大學西藏研究中心
出版者網址 http://tibet.tku.edu.tw/index.asp
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者為佛光大學宗教研究所佛學研究中心副主任。
摘要藏譯佛典大多譯自梵文,但也有少數譯自漢文,如藏文《地藏十輪經》即是譯自玄奘的漢譯本。自東漢以後,梵文隨著佛教傳入中國,促成中國聲韻學的發展。中古聲韻知識的發達,和譯經、僧人有密不可分的關係。漢譯佛典中的咒語譯音,即是運用了聲韻學的知識和方法。而令人好奇的是以藏文音譯漢文咒語時,是否也注意到聲韻學的知識?如果我們依聲韻學的知識方法,試將漢文咒語擬音,還原成梵文,和藏音譯漢有什麼差別?本文試將玄奘本《地藏十輪經》咒語還原梵文,再比對藏譯本,了解漢語、藏語、梵語三者的語音對應關係,以及同屬漢藏語系的藏文,在譯音上如何與漢語溝通。

目次一、撰寫動機
二、研究步驟與方法
三、漢譯咒音與《廣韻》
四、聲韻地位與梵漢對音
五、藏漢《地藏十輪經》咒語譯音比較
六、結論
點閱次數939
建檔日期2014.03.20
更新日期2015.08.13










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
395738

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽