The Prajñāpāramitā scriptures contain several types, such as Daoxing Bore, Guangzan Bore, Jingang Bore, Liqu Bore, etc., though all of them aim in propagating the teaching on the nature of emptiness (śūnyatā), thus becoming the theoretical foundation followed by all of the Mahāyanā Buddhist schools. Although other Mahāyanā Buddhist text may have dissimilar interpretations regarding the doctrine of the nature of emptiness, even to establish the idea of non-emptiness, they all have to pay a basic respect to the prajñāpāramitā scriptures. The Prajñāpāramitā scriptures manifest that Mahāyanā bodhisattvas sever all defilements through the understanding of the nature of emptiness, eventually attaining the stage of bodhisattva. And it is also through the perfect realization of the nature of emptiness that a bodhisattva would not attain remainderless nirvāṇa immediately after severing all defilements. Throughout the stages of bodhisattva practice, a bodhisattva realizes and cultivate the nature of emptiness until attaining the perfect wisdom (sarvajña-jñāna), sever obstruction to knowledge (jñeyāvaraṇa) then attain highest perfect awakening (anuttarā-samyak-saṃbodhi). “Chapter preached at the request of Maitreya” is a chapter from the prajñāpāramitā scriptures. However, when we compare the Chinese translated Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra by Xuanzhang to the Tibetan Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra, we could see that this chapter is missing from the prajñāpāramitā scriptures. This Chapter’s main focus is in the investigation of the relationship between prajñapti (mere names) and vastu (entity). The main thought of the prajñāpāramitā scriptures is the nature of emptiness, which denies the physical entity of all phenomena, therefore, we cannot hold on to any thing (phenomena), the true characteristic is the “none-characteristic”, we could only utilize names to identify that all phenomena are none-characteristic and have no discerned form in nature. On the other hand, “Chapter preached at the request of Maitreya” manifests that outside the realm of language and text, all phenomena have discernable forms(vastu). In really, within the scope of language, words (names) are not able to express the realistic characteristics of all phenomena, therefore all are prajñapti-matra, since the realistic characteristics of all phenomena could not be expressed by language and text, they could only be regarded as discernable entities (vastu). In addition, “Chapter preached at the request of Maitreya” also expressed the profound characteristic of prajñāpāramitā through the ideology of Three Natures (trisvabhāva). This Chapter’s explanation of Three Natures are parikalpita (nature of holding to the tenet that everything is calculable or reliable), paratantra (having a dependent nature) and pariniṣpanna (the prefect true nature, it’s explanation presents an obvious reflection of the Three Natures identified by the Vijñānavāda school. For this thesis, we wish to produce a modern-day Chinese translation of “Chapter preached at the request of Maitreya” from the revised Sanskrit manuscript, as well as to attempt an interpretation of the main ideology of this Chapter. It is our hope that this Chinese transla