網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
漢文藏經版本源流考辨──以《法句譬喻經》為例
作者 鄧葶愉 (著)
出處題名 全國佛學論文聯合發表會論文集(第33屆)
出版日期2022.09.24
頁次1 - 21
出版者圓光佛學研究所
出版者網址 http://www.ykbi.edu.tw
出版地桃園市, 臺灣 [Taoyuean shih, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者為佛光大學佛教學系博士班。
關鍵詞大藏經; 版本源流; 校勘; 異文; 《法句譬喻經》
摘要大藏經為佛教研究不可或缺的重要材料,在涉及佛教相關研究之際,很難不利用它為基礎材料來進行研討。除此而外,藏經本身即可作為考察版本系統的有利證據,因藏經的傳承,隨著傳抄、重刊會派生出一定類型的異文,而此類異文往往可以反映出各版藏經之間的傳承關係。然而,考察異文的方法雖對了解藏經的版本源流有其重大意義,但令人遺憾的,它卻始終沒有受到學界應有而適當的關注。因此,本文嘗試以《法句譬喻經》為例,主要以該一經本的異文問題為研究範疇,藉由對勘存世寫本以及刻本各藏所收錄之相應內容,分別從「版面」、「異文」與「異體字」等幾個方面著手,考察各版藏經間可能存在的聯繫。全文大抵分為三部分:其一,以版本比對的方式,分別就各藏所收《法句譬喻經》之分卷、品題、譬喻、偈頌、段落、音釋等大範圍的差異,探討形成版面差異的可能原因,進而推敲各藏版本間的傳承關係。其二,以異文為中心進行類型分析,討論過往學界較未注意,但出現頻率頗高的藏經關聯。其三,利用異體字與書寫風格輔證不同藏經系統之間的內部共性。綜合文中對各藏所進行的比對與歸納,總結各藏異文所顯現的規律。同時,嘗試判別各藏與《開寶藏》的承襲關係,有助於澄清並反思現今學界對於藏經分系的主要論點。其中通過版面比對及異體字方面的差異,基本上可印證過往學者提出的中原、南方藏經分系無誤。不過,藉由校勘學方面異文的考察,可清楚發現各版藏經間的關係並非純然地井河不犯而涇渭分明的三系分別。
目次一、前言 2
二、版片對照 3
(一) 分卷差異 3
(二) 品題改動 4
(三) 譬喻故事增減與逆序 5
(四) 偈頌逸缺 7
(五) 段落差異 9
(六) 南方系藏經音釋所見的版面位移 11
三、異文類型分析 13
四、異體字與書寫風格比對 17
(一) ▢-譬 17
(二) 為-爲 17
(三) ▢-象 18
五、結論 19




點閱次數437
建檔日期2022.10.06
更新日期2023.09.22










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
650586

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽