網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
陳那《觀所緣論》前二頌之詮釋與因明問題:從護法到漢傳的傳承與演變=On the Buddhist Logical Interpretations of the First Two Verses in Dignāga’s Ālambanaparīkṣā-vṛtti: From Dharmapāla to the East Asian Buddhist Commentators
作者 胡志強 (著)=Hu, Chih-chiang (au.)
出處題名 2023 第九屆漢傳佛教與聖嚴思想國際學術研討會
出版日期2023.06.29
出版者財團法人聖嚴教育基金會
出版者網址 https://www.shengyen.org.tw/index.aspx?lang=cht
出版地臺北, 臺灣 [Taipei, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞陳那=Dignāga; 護法=Dharmapāla; 玄奘=Xuanzang; 所緣=ālambana; 因明=hetuvidyā; 漢傳佛教=East Asian Buddhism
摘要 本文聚焦於陳那Dignāga 480-540)《 觀所緣論 》( Ālambanaparīkṣā-vṛtti前二頌之詮釋與因明問題 研究從護法Dharmapāla 530-561 到漢傳佛教 唐 、晚明、江戶)注疏的傳承與演變。以因明詮釋文本是護法、玄奘所傳的特色,本文以因明應用面向切入,探究從印度到中國(含日本)的因明思想發展史。首先詮釋護法注疏, 然後疏理漢傳佛教(唐、晚明、江戶)脈絡下的主要議題,對比護法注疏,特別是因明立、破方面,釐清某些問題是奘譯所導致的,某些則是護法、甚至陳那當時就已潛藏的問題,因而是漢傳佛教注疏試圖進一步發展或解決的問題,並分析上述諸問題某種程度上雖能澄清或解決,然而亦涉及因明本身可能的限制。
Focusing on the Buddhist logical interpretations of the first two verses in Dignāga’s Ālambanaparīkṣā-vṛtti, this paper is an in-depth study of Dharmapāla’s commentary on the Ālambanaparīkṣā and other commentaries in the East Asian Buddhist tradition, including the commentaries in the Tang Dynasty, the later Ming Dynasty and the Edo Period. Interpreting the text with the Buddhist logic is the characteristic of Dharmapāla and of Xuanzang-Kuiji’s legacy, and it is hoped that this paper will contribute to the Buddhist studies by investigating the intellectual history from India to East Asia in the aspect of the application of the Buddhist logic. First, this paper provides a clear exposition of Dharmapāla’s commentary regarding the first two verses. Second, this paper gives a proper interpretation of the commentaries regarding the first two verses in the East Asian Buddhist tradition and then examines or clarifies the central issues pertaining to the Buddhist logic. Third, comparing Dharmapāla’s commentary with those later commentaries, from the perspective of the Buddhist logic (establishing one’s own valid thesis or pointing out the opponent’s faults) in particular, this paper tries to make a thorough inquiry and to address the following questions: Which issues are the consequences of Xuanzang’s translation? Which issues are potential or hidden problems in Dharmapāla’s commentary or in Dignāga’s own texts? Are there any further developments or solutions in the later commentaries? Is there any solution to the problems related to Dignāga’s logic or is there any internal constraint or defect in his logic system? The tentative conclusion is that some problems are the consequences of Xuanzang’s translation, but some are potential or hidden problems in Dharmapāla’s or Dignāga’s texts; furthermore, there is continuity and change in the historical development, and there are still thorny issues pertaining to Dignāga’s logic.
點閱次數23
建檔日期2024.10.04
更新日期2024.10.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
704197

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽