網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
敦煌本《華嚴經》五十卷本之研究=A Study of Dunhuang《The Avatamsaka Sutra》50 Rouleaux Manuscripts
作者 莊慧娟 (著)=Chuang, Hui-Chuan (au.)
出版日期2019
頁次326
出版者國立嘉義大學
出版者網址 https://www.ncyu.edu.tw/
出版地嘉義市, 臺灣 [Chia-i shih, Taiwan]
資料類型博碩士論文=Thesis and Dissertation
使用語言中文=Chinese
學位類別碩士
校院名稱國立嘉義大學
系所名稱中國文學系研究所
指導教授鄭阿財、朱鳳玉
畢業年度107
關鍵詞敦煌寫本=Dunhuang manuscripts; 華嚴經=Avatamsaka Sutra; 五十卷本=50 scrolls; 佛馱跋陀羅=Buddhabhadra
摘要晉譯《華嚴經》以六十卷為世人所知,然《出三藏記集》所錄為五十卷,唐.《開元釋教錄》錄「初出五十卷後人分為六十」。晉譯《華嚴經》為何重開成六十卷?何人重開?初譯的五十卷原貌如何?引發本論文的研究動機,晉譯《華嚴經》為東晉佛馱跋陀羅於永初二年(421)譯出,欲還原五十卷原貌,唯有從蘊藏豐富的隋唐時代的敦煌文獻進行考察。
本研究首先從歷代經錄史傳探析五十卷為何重開?何人重開?何時重開?經由第二章「晉譯《華嚴經》翻譯與流傳」之分析,雖沒有得到明確答案,但誠如鄭師阿財所言「五十華嚴與六十華嚴同為佛駄跋陀羅所譯。初譯之時以五十卷本流傳,後來人們才又將五十卷本重開成為六十卷本。隋以下的經錄已有六十華嚴的著錄,並與五十卷本同時流通。」
重開後的「六十華嚴」與初譯本「五十華嚴」有何不同?本論文第三章節就此問題,從藏經本所錄「五十華嚴」與「六十華嚴」作一探析。在卷次品第的分析結果為「五十華嚴」與「六十華嚴」在品目架構上雖同為三十四品,但在品目下的分節相差6小節,另值得關注的是《大唐開元釋教廣品歷章》所錄的「六十華嚴」為74小節,同「五十華嚴」的74小節。此現象是否透露六十卷本的分節,從唐寫本時代至宋刻本藏經時代有所增加,而增加的原因又為何?有待後續研究。至於分卷開合與經文差異,除在第三章第二至三節具體分析外,並與敦煌本「五十華嚴」寫卷作對照校勘(詳第四章第三節)。
第四章節以整理本研究所蒐集的200件寫卷進行1.殘缺補錄2.寫卷敘錄3.寫卷判別4.寫卷綴合等工作,並考察敦煌本與藏經本的差異,綜整結果為:1.計62件保有華嚴經的經題品次,此62件寫卷佔五十卷中的四十二卷,大抵可以勾勒出早期五十卷本流傳的樣態。2.校勘寫卷S.01319、中村26、S.01848、S.04520,發現《中華藏–五十華嚴》卷44、46、47(原金藏本殘缺,補以明永樂北藏本),不同於敦煌本,五十卷「宮」本卻與敦煌本相同。3.敦煌本「五十華嚴」內容並非完全與《中華藏–五十華嚴》或「宮」相同,有時同《大正藏》六十卷本或「宋」、「元」、「明」本,說明當時寫卷「無定本」的現象。4.藏經本的晉譯《華嚴經》為已補錄〈入法界品〉卷48缺漏經文,經校勘BD14794,發現BD14794為初譯未增補之內容,還原最初晉譯《華嚴經》卷48之原貌。5.完成69件殘卷綴合。

《The Avatamsaka Sutra》, also named in English as《The Flower Garland Sutra》, is one of the most influential Mahayana sutras of East Asian Buddhism. It has three complete Chinese versions. The first complete Chinese version was completed by Buddhabhadra around A.D. 420 with a scale of 34 chapters in 60 scrolls. The second was by Śikṣānanda around A.D. 699 with 40 chapters in 80 scrolls. The third one was only for the Gaṇḍavyūha section, which was completed by Prajñā around A.D. 798 .
This thesis targets at a study of Dunhuang manuscripts about the《The Avatamsaka Sutra》translated by Buddhabhadra in the Jin Dynasty. We study a total of 217 pieces of Dunhuang documents, including 197 pieces of Buddhabhadra's, 18 pieces of Śikṣānanda’s, and 2 pieces of Prajñā’s.
This thesis is divided into five chapters with a structure as follows: (1) the first chapter, "Introduction" provides a general explanation and an overture to this treatise; (2) the second chapter focuses on describing the history of 《The Avatamsaka Sutra》, including its’ becoming, Chinese translation, and spreading; (3) the third chapter analyzes the difference between 《The Avatamsaka Sutra》50 scrolls and 60 scrolls in the Chinese Buddhist canon; (4) the fourth chapter deals with 197 pieces of Dunhuang manuscripts about《The Avatamsaka Sutra》by Buddhabhadra, including the completion of describing manuscripts, patching-up of fragments and identifying manuscripts; (5) the fifth chapter is a concluding report of the research results.
Our conclusions on this studies are as follows: (1) 62 pieces of Dunhuang manuscripts were retained in the inscription with volume number, which makes ascertaining of the 50 scrolls in《The Avatamsaka Sutra》; (2) it is now available to draw the original appearance of Dunhuang《The Avatamsaka Sutra》50 rouleau manuscripts; (3) Patching-up 69 fragments into 29 groups makes the defragment of Dunhuang manuscripts of《The Avatamsaka Sutra》; (4) Dunhuang manuscripts of《The Avatamsaka Sutra》has contributed a value of textual criticism to Chinese Buddhist canon.
目次第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 1
第二節 研究範圍與材料 3
第三節 研究方法與步驟 6
第四節 前人研究成果述評 6
第二章 晉譯《華嚴經》的翻譯與流傳 13
第一節 晉譯《華嚴經》的翻譯 13
第二節 晉譯《華嚴經》的流傳 18
第三章 藏經本「五十華嚴」與「六十華嚴」 34
第一節 「五十華嚴」與「六十華嚴」之品第 34
第二節 「五十華嚴」與「六十華嚴」之分卷 42
第三節 「五十華嚴」與「六十華嚴」經文別同 51
第四節 未增補前之晉譯《華嚴經》 66
第四章 敦煌本「五十華嚴」探析 70
第一節 敦煌本「五十華嚴」寫卷敘錄 70
第二節 敦煌本「五十華嚴」寫卷綴合 262
第三節 敦煌本「五十華嚴」寫卷樣態分析 297
第五章 結論 314
主要參考文獻 317
圖次
圖一:晉譯《華嚴經》品目分節的演變 42
表次
表一:華嚴支品與晉譯《華嚴經》品目對照表 14
表二:經錄史傳所見晉譯《華嚴經》傳譯人物 16
表三:歷代經錄記載晉譯《華嚴經》 20
表四:《經律異相》引用晉譯《華嚴經》對照表 23
表五:藏經所錄「五十華嚴」與「六十華嚴」 28
表六:「五十華嚴」與「六十華嚴」品目節次對照 35
表七:「五十華嚴」與「六十華嚴」品目節次分析 40
表八:「中華藏-五十華嚴」與「大正藏-六十華嚴」品目差異 41
表九:藏經本晉譯《華嚴經》分卷收合 43
表十:藏經本「五十華嚴」與「六十華嚴」經文別同 52
表十一:敦煌本「五十華嚴」寫卷綴合 294
表十二:敦煌本「五十華嚴」經題卷次 298
表十三:敦煌本「五十華嚴」異本 301
附錄一:「敦煌本《華嚴經》五十卷本」寫卷敘錄頁碼對照表 320
點閱次數267
建檔日期2022.09.28
更新日期2023.01.16










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
650080

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽