網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Intellectual Gatekeeper: Sa-Skya Paṇḍita Envisions The Ideal Scholar
作者 Gold, Jonathan C. (著)
出版日期2003.01
頁次370
出版者ProQuest LLC
出版者網址 https://www.proquest.com/
出版地Ann Arbor, MI, US [安娜堡, 密西根州, 美國]
資料類型博碩士論文=Thesis and Dissertation
使用語言英文=English
學位類別博士
校院名稱University of Chicago
系所名稱Religions
指導教授Matthew T. Kapstein
關鍵詞Philosophy; religion and theology; Intellectual gatekeepe; Sa-skya Pandi-ta Kun-dga'-rgyal-mtshan; Scholar; Tibetan Buddhism
摘要This dissertation is a study and partial translation of the Entryway into Scholarship (Mkhas pa 'jugs pa'i sgo) by the great philosopher and polymath of the Sa-skya tradition of Tibetan Buddhism, Sa-skya Pandita Kun-dga' rgyal-mtshan (1182–1251, Sa-pan for short). The Entryway, is Sa-pan's introductory textbook on the basic skills of a scholar, and the dissertation focuses on its first two chapters, which discuss composition and exposition. An English translation of these chapters is provided in an appendix.
The dissertation analyzes Sa-pan's ideal of scholarship for what it can tell us about the methods and goals of Buddhist scholasticism. The Entryway is shown to be both a practical guide to becoming a scholar and a Buddhist philosophical treatise on the nature of scholarship. As Sa-pan describes the various skills of the ideal scholar, he ties them together with his own distinctive Buddhist views on epistemology, philosophy of language, translation studies, hermeneutics and literary theory. Overall, Sa-pan's ideal is conservative; he envisions the scholar as a protector of the true dharma against change and fabrication.
Chapter I of the dissertation provides a sketch of Sa-pan's intellectual circle and introduces the basic principles and rhetoric of his scholarly ideal. Chapter II examines Sa-pan's views on translation, whereby he shows that knowledge of Sanskrit language and literature can assist the Tibetan scholar in decoding difficult points in the translated scriptures. Chapters III and IV analyze Sa-pan's argument that because language is conventional, the language of the Buddhist dharma needs a community of experts to act as its conservators. Sa-pan makes this point through a subtle intertwining of terms in linguistics, Buddhist epistemology, and Buddhist hermeneutics. Chapter V focuses on scholarly conventions and protocols that Sa-pan describes and advocates, such as standard ways of opening and analyzing texts. These methods are intended to provide rule, regularity and order that help the scholarly community preserve the true dharma. Chapter VI, finally, shows how Sa-pan impresses his scholarly readers with the sophistication and majesty of the Indian tradition of poetics as he assimilates the terms of Sanskrit literary theory into a Tibetan Buddhist worldview.
點閱次數278
建檔日期2023.04.19
更新日期2023.04.19










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
669055

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽