網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
在佛教中國化的歷史中見證民族交融:藏文《十王經》初步研究=Witnessing Ethnic Blending in the History of Buddhism in Chinese Context: A Preliminary Study of the Tibetan Scripture on the Ten Kings
作者 李志明 (著) ; 索南旺姆 (著)
卷期n.03
出版日期2023
頁次8
出版者世界宗教文化
出版者網址 https://cnki.sris.com.tw/kns55/oldNavi/n_item.aspx?naviid=48&BaseID=RELI&flg=local&NaviLink=%e4%b8%96%e7%95%8c%e5%ae%97%e6%95%99%e6%96%87%e5%8c%96
出版地北京市, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞藏文《十王經》; 佛教中國化; 文化交流; 閻羅王
摘要《十王經》是影響最大的中土疑偽經之一,有回鶻文、藏文、西夏文等多語種譯本。本文簡要介紹四種藏文寫本的基本情況,並將其與漢文、西夏文經本進行初步比較。研究表明,藏文本是在綜合多個漢文經本的基礎上編譯而成。四個藏文本中,梵典宮本與西夏本最為接近,應該是西夏本據以翻譯的底本系列。中土撰述疑偽經的多語種譯本,是佛教中國化和各民族人民以佛教為紐帶展開交往交流交融歷史的重要見證。
目次一、藏文《十王經》寫本概況 142
二、藏文《十王經》主要內容 143
三、藏文《十王經》之流布 147
四、結語 148
點閱次數12
建檔日期2025.07.06
更新日期2025.07.07










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
711738

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽