網站導覽
.
關於本館
.
諮詢委員會
.
聯絡我們
.
書目提供
.
版權聲明
.
引用本站
.
捐款贊助
.
回首頁
.
|
書目
|
佛學著者
|
站內
|
日
EN
上一頁
檢索系統
.
全文專區
.
數位佛典
.
語言教學
.
相關連結
.
首頁
>
佛學著者規範資料庫
佛學著者檢索
查詢結果
佛學著者規範資料
宮崎展昌
已收錄
20
篇著作,其中有
16
篇全文
著者本人提供授權
.
著者本人提供書目
.
校正著者資訊
2012.03.05 建檔, 2023.07.03 更新
序號:
45792
別名:
Miyazaki, Tensho
=
みやざきてんしょう
=
Miyazaki, Tenshō
分類:
個人著者
網站:
全文
題名
作者
出處
出版日期
〈金光明経〉漢訳諸本の翻訳と伝承に関する諸問題 : 史伝・経録類にみえる記述を中心として=Aspects of their Translations and Transmissions of the Chinese Versions of the Golden Light Sutra: Based on Accounts in the Chinese Buddhist Scriptures Catalogues and Biographies
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tenshō (au.)
鶴見大学仏教文化研究所紀要=Bulletin of the Institute of Buddhist Culture, Tsurumi University=ツルミ ダイガク ブッキョウ ブンカ ケンキュウジョ キヨウ
2021.03
『[トン]眞陀羅所問如來三昧經』の漢訳者について=The Translator of the Dun Zhentuoluo Suowen Rulai Sanmei Jing ([トン]眞陀羅所問如來三昧經)
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
仏教文化研究論集=Studies of Buddhist Culture=ブッキョウ ブンカ ケンキュウ ロンシュウ
2007.03.20
『阿闍世王經』(T626)の漢訳者につい=The Translator of the Asheshi wan jing 阿闍世王經(T626)
宮崎展昌 (著)
インド哲学仏教学研究=インド テツガク ブッキョウガク ケンキュウ=Studies of Indian Philosophy and Buddhism, Tokyo University
2007.03
『阿闍世王経』と『六度集経』第86経における「燃灯仏授記」の記述=Dīpaṃkara's prediction in the Ajātaśatrukaukṛtyavinodanāsūtra and Stūra 86 of the Liu-tu chi-ching
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
東方学=Eastern Studies=トウホウガク=Tohogaku
2010.01.31
『阿闍世王経』の基礎的研究 -- チベット語訳を中心として
宮崎展昌
2010.12.16
『阿闍世王経』の編纂事情に関する一考察 - 「大乗」「無生法忍」などの術語の用例に関連して =A Study Of the Compilation Of the Ajatasatru-kaukrtya-vinodhana-sutra: With Reference To Examples Of the Word "Maha-yana" and "Anutpattika-dharmaksanti" and Other Words
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
仏教文化研究論集=Studies of Buddhist Culture=ブッキョウ ブンカ ケンキュウ ロンシュウ
2008.03.20
<訳注研究> 蔵訳『阿闍世王経』第Ⅱ章訳注研究
宮崎展昌
大谷大学真宗総合研究所研究紀要=Annual Memoirs of the Otani University Shin Buddhist Comprehensive Research Institute=シンシュウ ソウゴウ ケンキュウジョ ケンキュウ キヨウ
2017.03
Background to the Compilation of Chapter 4 of the Ajatasatrukaukrtyavinodhanasutra: was Chapter 4 Originally a Separate Text?=『阿闍世王経』第4章をめぐる編纂事情: ――第4章は元来独立したテキストか否かをめぐって――
Miyazaki, Tensho =宮崎展昌
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2008.03
Discerning the Original Language of the Tibetan Versions of Mahayana Sutras: From a Simple Mistake in the lDem kar ma Regarding the Ajatasatrukaukrtyavinodhanasutra=大乗経典のチベット語訳が用いた原語の識別について
Miyazaki, Tensho (著)=宮崎展昌 (au.)
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2007.03
Relationships among the Old Manuscript Collections of Buddhist Scriptures Preserved in Japan: Focusing on the Puchao sanmei jing 普超三昧経,Dharmarakṣa’s Version of the *Ajātaśatrukaukṛtyavinodana=日本古写一切経諸本の相互関係:竺法護訳『普超三昧経』を例として
Miyazaki, Tensho (著)=宮崎展昌 (au.)
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2021.03.25
Traces of the Influence of the Khitan Canon Found in the Jin Canon: With Reference to Glosses Found in the Second Koryo Edition of Chinese Buddhist Canon
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tenshō (au.)
鶴見大学仏教文化研究所紀要=Bulletin of the Institute of Buddhist Culture, Tsurumi University=ツルミ ダイガク ブッキョウ ブンカ ケンキュウジョ キヨウ
2022.03
インド学仏教学叢書 15:阿闍世王経の研究 : その編纂過程の解明を中心として=Bibliotheca Indologica et Buddhologica 15: A Study of the Ajātaśatrukaukṛtyavinodana: Focusing on the Compilation Process
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
2012.08.01
大乗経典における「順忍」に関する記述の諸相 ——特に「無生法忍」との関連に注目して——=Various Aspects of the Description concerning anulomikakṣānti in Mahāyāna Sūtras: With Special Referenceto Its Relationship with anupattikadharmakṣānti
宮崎展昌 (著)
佛教学セミナー=Buddhist Seminar=ブッキョウガク セミナー
2018.12
大乗経典における非如理作意を因とする煩悩生起説=Defilement (klesa) Originating from Erroneous Judgment (ayonisomanasikara) According to the Mahayana Sutras
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2010.03
日本古写一切経諸本の相互関係に関する事例研究 : 〈阿闍世王経〉漢訳二種を対象として=Relationships among the Old Manuscript Collections of Buddhist Scriptures Preserved in Japan: Regarding the Two Chinese Versions of the *Ajātaśatrukaukṛtyavinodana
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tenshō (au.)
鶴見大学仏教文化研究所紀要=Bulletin of the Institute of Buddhist Culture, Tsurumi University=ツルミ ダイガク ブッキョウ ブンカ ケンキュウジョ キヨウ
2021.03
竺法護訳『普超三昧経』の日本古写経三種と版本大蔵経諸本の関係について=The Relations among the Three Kinds of the Old Buddhist Manuscripts in the Japanese Collection and Woodblock Print Canons: With Reference to the Puchao Sanmei Jing
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
日本古写経研究所研究紀要=Journal of the Research Institute for Old Japanese Manuscripts of Buddhist Scriptures
2019.03.01
初期経典および部派論書にみられる「順忍」に関する記述=Accounts of anulomikakṣānti among Early Buddhist Sūtras and Abhidharma / Abhidhamma Literature
宮崎展昌 (著)
佛教学セミナー=Buddhist Seminar=ブッキョウガク セミナー
2018.06
高麗大蔵経初雕本所収の『普超三昧経』について=The Puchao sanmei jing in the First Edition of the Korean Canon
宮崎展昌 (著)=みやざきてんしょう (au.)
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2016.12.20
穢土サハー世界における行とその功徳に関する逆説的記述 : 文殊系経典4点と<法華経><維摩経>における類例の比較=Highly Effective Practices in the Sahā world: Similar Accounts Found in Four "Mañjuśrī Sutras" and Other Mahāyāna Sutras
宮崎展昌 (著)=Miyazaki, Tensho (au.)
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
2016.03
蔵訳 『阿闍世王経』 第Ⅰ章前半部分訳注研究=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Ajātaśatrukaukṛtyavinodana, the First Half of Chapter Ⅰ
宮崎展昌 (著)
佛教学セミナー=Buddhist Seminar=ブッキョウガク セミナー
2019.12