全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

evam uparisthayam diwi brahmaghosah nama tatha-gatah

|       |      |     |       |    |    |

adv.     N.f.    N.f.   N.m.      adv.   adv.  N.m.

|      Loc.sg.   Loc.sg. Nom.sg.      |     |   Nom.sg.

|       |__________|     |_____________|    |_______|

|_________________|           |_________________|

    |                    |_____________________________

    |________________________________________________|

 

naksatrarajah nama tatha-gatah indraketudhvajarajah nama tatha-gatah

|         |    |   |          |      |    |   |

N.m.      adv.  adv.  N.m.         N.m.     adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.      |   |  Nom.sg.       Nom.sg.     |     |   Nom.sg.

|_________________|   |______|          |___________|    |______|

    |__________________|              |_________________|

________________|___________________________________________|_______________________

gandhottamah nama tatha-gatah gandhaprabhasah nama tatha-gatah

|          |    |   |        |      |    |   |

N.m.       adv.  adv.  N.m.       N.m.     adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.       |   |  Nom.sg.    Nom.sg.     |     |   Nom.sg.

|___________________|   |______|        |__________|    |______|

    |_____________________|            |_______________|

_________________|__________________________________________|________________________

maharciskandhah nama tatha-gatah salendrarajah nama tatha-gatah

|            |    |   |      |      |    |   |

N.m.         adv.  adv.  N.m.    N.m.     adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.         |   |  Nom.sg.  Nom.sg.     |     |   Nom.sg.

|_______________________|   |______|      |__________|    |______|

      |_____________________|          |_________________|

______________________|_____________________________________|________________________

ratnakusumasajpuspitagatrah nama tatha-gatah

|                  |    |    |

N.m.                adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.               |    |  Nom.sg.

|___________________________________|    |______|

        |_____________________________|

____________________________|______________________________________________________

ratnotpalawrih nama tatha-gatah sarvarthadarwah nama tatha-gatah

|          |    |   |      |      |    |   |

N.m.       adv.  adv.  N.m.    N.m.     adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.       |   |  Nom.sg.  Nom.sg.     |     |   Nom.sg.

|___________________|   |______|      |__________|    |______|

     |__________________|           |________________|

__________________|_______________________________________|________________________

sumerukalpah nama tatha-gatah

|          |    |    |

N.m.        adv.  adv.  N.m.

Nom.sg.       |    |  Nom.sg.

|___________________|    |______|

    |_____________________|

_________________|______________________________________________________

evaj-pramukhah wariputra uparisthayam diwi gavga-nadi-valuka-upamah

|      |       |      |       |   |    |    |     |

adv.    N.m.     N.m.    N.f.      N.f.  N.f.  N.f.  N.n.   N.m.

|     Nom.pl.    Voc.sg.   Loc.sg.    Loc.sg. |______|     |    Nom.pl.

|___________|       |      |____________|     |__________|     |

   |__________________|        |            |_____________|

       |_________________________|___________________________|

                |_______________________________________________

_____________________________________________|

 

buddhah bhagavantah svaka-svakani buddha-ksetrani jihva-indriyena

|         |      |     |     |     |    |     |

N.m.       N.m.     adj.    N.n.   N.m.   N.n.   N.m.   N.m.

Nom.pl.     Nom.pl.   |     Acc.pl.    |    Acc.pl.  |    Inst.sg.

|_________________|      |________|      |________|    |________|

    |             |_________________|         |_____________

________|                  |____________________________|

  |__________________________________________________|

 

sajcchadayitva nirvethanam kurvanti

   |           |      |

  V.abs.        N.m.    V.act.

   |          Acc.sg.   3.pl.pres.

   |           |___________|

______|              |

 |_______________________________|


Vocabulary:

 

uparistha-, adj.: in the zenith, above


Translation:

 

什譯: 舍利弗, 上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、

雜色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛

, 如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界說誠

實言

奘譯: 如是上方亦有現在梵音如來、宿王如來、香光如來、如紅蓮華勝德如

來、示一切義利如來, 如是等諸佛如殑伽沙住在上方, 自佛淨土各各

示現廣長舌相遍覆三千大千世界, 周匝圍繞, 說誠諦言

英譯: §16.'Thus also in the Zenith do other blessed Buddhas, led

by Tathagata Brahmaghosha, the Tathagata Nakshatraraja, the

Tathagata Indraketudhvajaraja, the Tathagata Gandhottama,

the Tathagata Gandhaprabhasa, the Tathagata Maharciskandha,

the Tathagata Ratnakusumasampushipitagatra, the Tathagata

Salendraraja, the Tathagata Ratnotpalasri, the Tathagata

Sarvarthadarsa, the Tathagata Sumerukalpa, equal in number

to the sand, &c.


Sentence pronunciation


Commentary:

evam uparisthayam diwi brahmaghosah nama tatha-gatah

indraketudhvajarajah nama tatha-gatah...

maharciskandhah nama tatha-gatah salendrarajah nama tatha-gatah...

evaj-pramukhah wariputra uparisthayam diwi gavga-nadi-valuka-upamah...


Go back