|
|
|
|
|
|
|
|
The Bhiksunī Saṃyukta in the Shorter Chinese Saṃyukta Agama |
|
|
|
Author |
Bingenheimer, Marcus
|
Source |
Buddhist Studies Review
|
Volume | v.25 n.1 |
Date | 2008 |
Pages | 5 - 26 |
Publisher | Equinox Publishing Ltd. |
Publisher Url |
https://www.equinoxpub.com/home/
|
Location | Sheffield, UK [謝菲爾德, 英國] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 英文=English |
Keyword | 比丘=Buddhist Monk=Bhiksu=Bhikkhu; 佛教人物=Buddhist |
Abstract | This is the third article in a series concerning the Shorter Chinese Saṃyukta ?gama, the Bieyi za ahan jing 別譯雜阿含經 (T.100) (BZA). The articles are part of a larger project that constructs a digital parallel edition of the 364 suttas of the BZA and their various versions. Starting from the fact that we are dealing with text-clusters, i.e. groups of texts, which share relevant narrative elements, the idea behind this edition is to present the texts of each cluster in a convenient and reliable fashion and to improve on previous editions in various ways. The online interface to the database is currently hosted at: http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/. This article first discusses some comparative issues regarding the different versions of the Bhikkhunī Saṃyutta/Bhik?u?ī Saṃyukta, especially concerning the names of the nuns. The evidence from the Chinese suggests that the name Vajirā in the Pāli Saṃyutta Nikāya is a mistake for Vīrā. The article concludes with the first translation of the BZA Bhik?u?ī Saṃyukta, into a western language. |
ISSN | 02652897 (P); 17479681 (E) |
DOI | 10.1558/bsrv.v25i1.5 |
Hits | 1310 |
Created date | 2008.06.05 |
Modified date | 2017.07.04 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|