Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
漢唐佛教戒律傳譯研究=The Study of the Development and Change of Buddhist Religious Discipline from Han to Tang Dynasty
Author 徐強
Date2005.10.08
Publisher四川大學=Sichuan University
Publisher Url http://www.scu.edu.cn/
Location四川, 中國 [Sichuan, China]
Content type博碩士論文=Thesis and Dissertation
Language中文=Chinese
Degreemaster
Institution四川大學
Department中國古典文獻學
Advisor劉長東
Publication year2005
Keyword佛教=Buddhism; 戒律=Discipline=Discipline; 翻譯=Translating; 僧制; 中國化=Sinitic Discipline
Abstract本文以佛教戒律為研究對象,著重梳理和闡釋佛教戒律的發展史。這個論題包括以下三個方面的內容。 佛教戒律在印度的發展史。在僧團組織的早期,佛教沒有強制性的戒律,佛陀主要依靠自己的崇高威望和道德性的訓誡來和合僧眾。由于須提那子未能克制自己的淫欲,而使佛陀制定了佛教史上第一條戒律。后了戒律日多,遂成律藏。佛教戒律在印度經過多次結集,并成為部派戒律之后,才以商人為媒介,從西域傳入中國。 戒律精神及其儀軌在東漢以前的實際存在。根據各種材料,在漢明帝以前,佛教及其戒律肯定已經進入中國。只是因為史書缺少明確的記載,而使我們無法完全理出佛教及其戒律在東漢以前的傳播鏈條。 戒律文本在中唐以前的傳譯史。這一部分是本文所討論的重點。戒律的傳播史,在很大程度上即是指戒律文本的翻譯史。與戒律密切相關的一些經卷的翻譯,實際在佛教正式進入中國后不久就開始了,如安世高的譯經。但真正的戒律文本進入中國,則要在三國曹魏時期。從此,一直到中唐時期,戒律文本的翻譯活動從未停止,譯經高僧也是名家輩出。印度佛教各個部派的廣律、戒本、羯磨文本幾乎都被完整地譯出。這無疑極大地促進了中國僧伽組織的正規化、提高了人們對于...

This dissertation deals with the Buddhist religious discipline. The focal point of the paper is to interpret the history and develop of Buddhist religious discipline. The theme includes the following three aspects.The development of Buddhist religious discipline in India.During the early stage of Buddhism, Buddha managed the followers by his prestige and some admonitions. Afterward, a monk made sexual intercourse with his former wife, so Buddha formulated the first commandment . Before the prophase of Dongh...
Table of contents引言 8-11
第一章佛教戒律在印度的產生與發展 11-21
    第一節 佛教成立前的印度社會概況 11
    第二節佛教戒律在印度的產生與發展 11-17
    第三節 戒律簡說 17-21
第二章佛教戒律在中國的傳譯(東漢時期) 21-30
    第一節 佛教入華 21-24
    第二節 戒律入華 24-30
第三章佛教戒律在中國的傳譯(三國、西晉時期) 30-35
    第一節三國時期佛教戒律的傳譯情況 30-32
    第二節西晉時期佛教戒律的傳譯情況 32-35
第四章東晉(十六國)時期佛教戒律的傳譯情況 35-49
    第一節 東晉時期佛教興盛的原因 35
    第二節 佛圖澄的活動 35-37
    第三節 道安:中國化僧制的創建 37-41
    第四節竺佛念與佛陀耶舍:《四分律》的初譯 41
    第五節鳩摩羅什集團:《十誦律》的傳譯 41-44
    第六節 慧遠:中國化僧制的發展 44-45
    第七節 法顯:西行求律法 45-47
    第八節 曇無讖:大乘戒本的譯傳 47-49
第五章 南北朝時期佛教戒律傳譯 49-56
    第一節佛馱什:《五分律》的譯出 49-50
    第二節 各部戒本的相繼譯出 50-51
    第三節 《十誦律》之興盛於南朝 51-54
    第四節 《四分律》的傳承鏈條 54-56
第六章 隋唐時期戒律傳譯 56-62
    第一節 智首:律宗前驅 56-57
    第二節 道宣創立律宗 57-58
    第三節 義淨求法 58-62
結語 62-64
主要參考文獻 64-67
在讀期間科研成果簡介 67-68
聲明 68-69
後記 69
Hits409
Created date2008.07.03
Modified date2015.12.07



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
162058

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse