|
Author |
陳允吉
|
Source |
社會科學戰線=Social Science Front
|
Volume | n.1 (總號=n.115) |
Date | 2002.01 |
Pages | 110 - 117 |
Publisher | 社會科學戰線雜誌社 |
Location | 長春, 中國 [Changchun, China] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Keyword | 漢譯佛偈; 文學性; 古代翻譯詩歌 |
Abstract | 佛典文體主要由偈頌和長行兩大部分組成,偈頒系借助韻文來進行說法的形式,基本上是一種闡揚哲理思想和道德觀念的格言,從整體上說不屬于文學作品。唯佛偈體制本身即為詩歌之變種,又善持修辭技巧美化文句,故內中仍有一定數量文學性較強的詩頌雜處其間。本文按照漢譯佛典經、律、論三藏的次序,抉示它們各自所載詩頌顯露的文學成份,並從《阿含》、《法句》、《佛本行集》、《金剛》、《楞伽》諸經,暨及《根本說一切有部毗奈耶雜事》裏選擇若干代表作加以分析評論,指出這些作品體現了古天竺的人文精神,又是認識我國古代翻譯詩歌珍貴的感性材料。雖然它們體貌風格殊異不一,隨機宣說應變無方,但具備顯著的文學性乃是其共有之朕兆,同樣可視為真正意義上的美文詩歌。 |
ISSN | 02570246 (P); 02570246 (E) |
Hits | 450 |
Created date | 2008.08.04 |
Modified date | 2019.11.25 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|