Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
一位活佛的傳記--末代甘珠爾瓦·呼圖克圖的自述
Author 海爾保羅 ; 札奇斯欽
Date1983.03
Pages194
Publisher聯經出版事業股份有限公司
Publisher Url http://www.linkingbooks.com.tw/
Location臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
Content type書籍=Book
Language中文=Chinese
Keyword活佛; 傳記=Biography; 藏傳佛教=西藏佛教=Tibetan Buddhism;
Abstract很多文章,對「活佛」這個名稱多所爭論,究竟怎樣才算得是正式的「活佛」,「活佛」的來源又怎樣的?本書對這問題有正確的記載。其中一節說︰在蒙古語中,稱轉世或化身為「呼必勒罕」,這個字譯為漢語是「變化身」,通常在蒙古語中也稱之為「格根」,字義是「光明」.「覺」,可譯為「光明的覺者」。但這兩個字,在漢語中都是不求甚解的譯為「活佛」。
按佛的教義,一個覺者是要了生死,得解脫涅槃,而不再入轉迴之苦。佛教哪裏會有死了的佛和活佛之說呢?因此,我們對基督教說神是活神之說深感奇異。佛陀既不是死的,也不是活的,而是自在永存的。
假如放寬一點討論的尺度,也可以說一般所謂活佛,似可認為菩薩或菩提薩埵。一位道行極高的聖喇嘛,足可超脫生死輪迴而證涅槃;但為了度眾生於苦海,寧肯不立即成佛,而願重返人間,繼續祂尚未完成宏法超度的工作,故有轉世化身的出現。要知道怎樣才稱得上叫「活佛」,從這段自述中盡可明白了。
ISBN9570812141
Hits527
Created date2004.02.28



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
300329

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse