|
Author |
香川孝雄
|
Source |
佛教文化=The Culture of Buddhism=Buddhist Culture
|
Volume | n.2 |
Date | 1990.02 |
Pages | 39 - 41 |
Publisher | 中國佛教協會 |
Publisher Url |
https://www.chinabuddhism.com.cn/web/index
|
Location | 北京, 中國 [Beijing, China] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Note | 出自王雷泉編 《中國大陸宗教文章索引》. |
Keyword | 竺法護; 漢譯 ; 高僧傳; 優婆塞; 楞嚴經; 平等 ; 譯經; 道安; 三寶; 大唐 |
Abstract | 一、關於《無量清淨平等覺經》的譯者有三種說法現藏題為支婁迦讖所譯,缺乏可靠性。這一說法始於《歷代三寶記》、《大唐內典錄》和《開元釋教錄》等相沿其說。另有白延或帛延譯之說。這一說法始於《法經錄》、《仁壽錄》、《靜泰錄》等所有經錄皆主白延或帛延譯之說。再有一種說法是以《無量壽經》為題,附注“一名無量清淨平等覺經”,題為竺法護譯。這一說法,《道安錄》、《出三藏記集》以下所有經錄都有記載。這三種說法,哪一種表達了真正的事實?我想就此予以研究討論。二、支婁迦讖說 |
ISSN | 10042881 (P) |
Hits | 354 |
Created date | 1998.04.28
|
Modified date | 2018.06.01 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|