Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
Buddhist Translation Procedures in Third-Century China: A Study of Dharmaraksa and His Translation Idiom
Author Boucher, Daniel J. (著)
Source Dissertation Abstracts International
Volumev.57 n.7 Section A
Date1997.01
Pages2993
PublisherProQuest LLC
Publisher Url https://www.proquest.com/
LocationAnn Arbor, MI, US [安娜堡, 密西根州, 美國]
Content type期刊論文=Journal Article
Language英文=English
Degreedoctor
InstitutionUniversity of Pennsylvania
AdvisorMair, Victor H.
Publication year1996
Note317p
KeywordIndian Literature; Sanskrit Language Literature; 300-1399; Dharmaraksa; Translation; On Chinese Language Translation; Relationship to Buddhism; Linguistic Approach; Chinese Language (Old); Relationship to Stylistics; Prakrit; Languages
AbstractThis dissertation continues the scholarship on the transmission of Buddhism from India to China by examining the translation idiom of one of the most prolific figures of this process. By concentrating upon a small body of translations within the huge corpus of texts translated by the third century Yuezhi monk Dharmaraksa, I hope to expose his terminological and stylistic adaptations for "translating Buddhism" to Chinese literati of the early medieval period. In this regard I have discovered that the infelicities and misunderstandings evinced by these translations will allow us to discern in greater detail the roles of the Chinese assistants in the production of these texts. In addition, because Dharmaraksa's translations predate our extant Sanskrit manuscripts of Buddhist texts by many centuries, they can in some cases provide data concerning the role of Middle Indic languages in the early transmission process, particularly so as to qualify some rash scholarly judgements about the role of the Northwest Prakrit in early China. There is also an appendix listing Dharmaraksa's entire corpus (159 texts) with a large bibliography of the most important work on them to date. It is my hope that this dissertation will both qualify and extend the range of questions that can be brought to these hybrid works frozen in time between two great ancient cultures.
ISBN9780591019742
Hits454
Created date1999.05.18
Modified date2022.04.13



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
337161

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse