 |
|
|
|
|
|
Buddha no Fukuin: The Deployment of Paul Carus's Gospel of Buddha in Meiji |
|
|
|
Author |
Snodgrass, Judith
|
Source |
Japanese Journal of Religious Studies
|
Volume | v.25 n.3-4 |
Date | 1998 |
Pages | 319 - 344 |
Publisher | Nanzan Institute for Religion and Culture=南山宗教文化研究所 |
Publisher Url |
http://nirc.nanzan-u.ac.jp/en/
|
Location | 名古屋, 日本 [Nagoya, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 英文=English |
Abstract | Why did the Rinzai Zen abbot Shaku Soen publish a Japanese translation of the life of the Buddha that had been written by an American philoso pher to promote Christian monism ? In seeking to answer this question, this paper examines first Paul Cams ’s mission to overcome the perceived conflict between Christianity and science in the late nineteenth century. It then considers how his introduction to Mahdydna Buddhism through the delegation of Japanese priests to the World's Parliament of Religions, Chicago 1893,resulted in a book that aimed to popularize his vision. Finally, it positions the translation of this book (Budda no fukuin) in the discursive contexts of Meiji Japan for the ideological future of the modern nation to show how it sewed, the aims of the Meiji Buddhist revival. |
ISSN | 03041042 (P) |
Hits | 935 |
Created date | 1999.07.14 |
Modified date | 2017.08.25 |

|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|