|
|
|
|
|
|
吉爾吉特(Gilgit)梵文佛典寫本的出土與佛教研究 |
|
|
|
Author |
蔡耀明
|
Source |
正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
|
Volume | n.13 |
Date | 2000.06.25 |
Pages | 1 - 128 |
Publisher | 正觀雜誌社 |
Publisher Url |
http://www.tt034.org.tw/
|
Location | 南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Keyword | 梵文佛典 |
Abstract | 原本在喀什米爾(Kashmir)地區而如今歸屬巴基斯坦(Pakistan)的吉爾吉特(Gilgit)在1930年代出土的梵文佛典寫本及相關文物,雖是當代佛教研究界的一大盛事,並且提供佛教研究既豐富且寶貴的材料,但在使用漢文的地區,似乎尚未引起足夠程度的注意,也不容易找到稍為完整的介紹。本文的寫作,即是希望在這件事情略盡棉薄之力,藉以延伸佛教研究在材料運用上的格局,進而有助於拓展佛教研究的視野。 由於本文預期的讀者主要來自漢文地區,在寫作方式上,即以此為定位。具體言之,首先廣泛蒐集與閱讀有關吉爾吉特梵文佛典寫本第一手的考古報導,大量參考學者的介紹與研究論著,再扣緊佛教研究的一些主要的研究側面整理而成。由本文的引用書目可知,相關的第一手與第二手資料大量散在四處;若非逐步予以蒐集,再像做拼圖一樣一片一片接合在一起,很難一下子得其全貌。 本文預期達成的目標,主要包括如下四端:(1)盡可能對於吉爾吉特的考古發現與後續保存建立完整的報告,其完整的程度,應該至少不下於目前已知的任何相關的外文作品。(2)對於吉爾吉特的佛典,根據寫本的所在或其館藏番號,以書目筆記的形式,逐一提示其校訂本、翻譯、相關的漢譯本、以及當代的研究書目,足可方便讀者一覽無遺、以及日後進一層的探討。由於書目牽涉確實太廣,大都屬於點到為止的提示,而無法逐一詳細論述其內容。(3)綜合論述學者在吉爾吉特出土文物的主要研究側面。(4)綜合整理吉爾吉特佛典寫本的特色,藉以看出佛教在吉爾吉特顯現的特徵。 |
Table of contents | 【壹】 考古發現與後續保存 6 【貳】 吉爾吉特出土文物的主研究側面 21 【參】 吉爾吉特梵文佛典寫本的特色 44 【肆】 代結語:吉爾吉特梵文佛典寫本帶給佛教研究的衝擊 49 【附錄一】 吉爾吉特梵文佛典寫本新德里館藏書目筆記 (53-106) 【附錄二】《馬頭觀世音菩薩明咒》(Hayagriivavidyaa) 吉爾吉特傳本遂行轉寫 (107-126) |
ISSN | 16099575 (P) |
Hits | 3156 |
Created date | 2001.01.04; 2002.07.19 |
Modified date | 2017.08.24 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|