|
Author |
吳學國
|
Source |
學術月刊=Academic Monthly
|
Volume | v.2001 n.6 |
Date | 2001 |
Publisher | 南開大學哲學系 |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Note | 出處: 中國期刊網-文史哲輯專欄目錄
|
Keyword | 鳩摩羅什=Kumarajiva; 詮釋; 支謙; 玄奘=Xuanzang=Hiuen Tsiang; 禪宗=Zen Buddhism=Zazen Buddhism=Chan Buddhism=Son Buddhism; |
Abstract | 三國時期的佛典翻譯已具有了詮釋的視域意識。至南北朝時期 ,佛典翻譯有了詮釋層面的自覺。與支謙和羅什等人“曲就”本土文化的詮釋傾向相反,玄奘試圖重構本文原初視域的歷史主義詮釋傾向。禪宗的教學則建立起詮釋的對話結構 ,達到了一種詮釋的“視域融合”。
|
ISSN | 04398041 |
Hits | 339 |
Created date | 2004.10.15
|
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|