|
Author |
白化文 (著)
|
Source |
法音=The Voice of Dharma
|
Volume | v.2000年 n.4 |
Date | 2000 |
Pages | 28 - 31 |
Publisher | 中國佛教協會=The Buddhist Association of China |
Location | 北京, 中國 [Beijing, China] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Note | 全文下載:中國期刊網-文史哲輯專欄目錄
|
Keyword | 佛教寺院; 藏書編目 |
Abstract | 東漢至南北朝時期,是我國佛經漢譯的 第一個高潮期,新的佛經譯本不斷出現。但皇 室典藏部門往往把佛經作為一種特藏,另外 度藏並單獨編目。有少量的佛經進入外典書 籍的庫藏,也另作一種“佛經書簿”以登記之。 後來,則在子部中設立“釋教”一類,但並不全 收內典,只是就編者所接觸到的,或認為重要 的,酌量采擇一部分收入。這種作法的影響極 為深遠,通貫到清代,各種外典書目中,對佛 經都是點綴性的登記那?一些就算了,影響 一直到現在。 從佛教經典(主要是漢譯經典)進入圖書 典藏和編目領域,就出現二水分流的態勢,只能迫使佛教徒自...
|
ISSN | 10042636 (P) |
DOI | 10.16805/j.cnki.11-1671/b.2000.04.004 |
Hits | 332 |
Created date | 2005.01.07
|
Modified date | 2021.08.18 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|