|
|
 |
|
|
|
|
|
From Scholarly Object to Religious Text : the Story of the Lotus-sutra in the West |
|
|
|
Author |
Deeg, Max
|
Source |
The Journal of Oriental Studies
|
Volume | v.22 |
Date | 2012.08 |
Pages | 133 - 153 |
Publisher | The Institute of Oriental Philosophy=東洋哲學研究所 |
Publisher Url |
http://www.totetu.org/
|
Location | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 英文=English |
Note | 1. Max Deeg, Professor, Cardiff University, UK |
Abstract | This paper will investigate the history of Western research and reception of the Lotus-sËtra. It will in particular address the question how Western perception of this sËtra changed from an object of academic research in the mid-19th century, initiated and instigated by the research on and the French translation of the text by Eugène Burnouf, to a perception of the sËtra as a religious text of its own right. I will trace this change of perception by sketching out the history of reception which shows that the “popularity” of the Lotus was restricted to a relatively small circle of Buddhist and Religious Studies scholars and Christian missionaries until a stronger focus on East Asian Buddhism—not least in its Japanese forms—led to the “discovery” of the text as an agent which influenced the religious culture of a large part of Asia. This is reflected in the rich translation history of the text which moves from academic purist “Sanskritism” to a living textual tradition in the form of translations made from Kumåraj¥va’s Chinese on behalf of Japanese Buddhist denominations. The history of the Lotus and its investigation can be taken as a paradigmatic example of a 14 from scholarly object to religious text shift of Western views of Buddhism from the early period in the 19th century into modern times. |
ISSN | 09155309 (P) |
Hits | 892 |
Created date | 2013.07.22 |
Modified date | 2017.08.18 |

|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|