Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


The bibliographic record is provided by 李玉珉老師.
Extra service
Tools
Export
從敦煌石窟藝術看符際翻譯 -- 以敦煌莫高窟第45窟為例=A Preliminary Study of Intersemiotic Translation Based on the Art of Dunhuang Caves: A Case Study of Cave 45 of the High Tang Period
Author 梁曉鵬 (著)
Source 敦煌研究=Dunhuang Research
Volumen.5 (總號=n.135)
Date2012.10
Pages39 - 45
Publisher敦煌研究編輯部
Publisher Url http://www.dha.ac.cn/
Location蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note作者為青島科技大學外語學院教授。
Keyword符際翻譯=Intersemiotic translation; 莫高窟第45窟=Mogao Cave 45; 法華經變=Lotus Sutra illustration; 觀經變=Illustration of Sutra of the Meditation on the Buddha of Immeasurable Life
Abstract本文從符號學的視角出發,對比敦煌莫高窟第45窟盛唐圖像和妙法蓮華經等相關佛經,探討了符際翻譯的內容,揭示了從文字符碼到圖像符碼轉換中所表現出的基本特點。

Based on the contrast between the High Tang tableaux in Cave 45 of the Mogao Grottoes at Dunhuang and the Lotus Su
Table of contents一、引言 39
二、第45窟盛唐圖像與佛經的關係 40
三、符際翻譯的特點 43
四、結語 45

ISSN10004106 (P)
Categories佛教-思想; 石窟; 考古; 繪畫
Dynasty唐代
Regions甘肅(敦煌莫高窟)
Hits409
Created date2013.08.28
Modified date2022.03.17



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
393704

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse