Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
文本與語言:出土文獻與早期佛經比較研究
Author 陳明 ; 余太山
Edition第1版
Date2013.07.01
Pages401
Publisher蘭州大學出版社
Publisher Url http://www.onbook.com.cn/
Location蘭州, 中國 [Lanzhou, China]
Series歐亞歷史文化文庫
Content type書籍=Book
Language中文=Chinese
Abstract《歐亞歷史文化文庫·文本與語言:出土文獻與早期佛經比較研究》針對最新的(新出土或者新校訂的)非漢語(以梵語為主)的佛經寫本材料,將它們與相應的漢語譯本進行了細致的語言學對勘研究,一方面分析了梵本與各漢譯本之間的關系,另一方面,對其做出了細致的梵漢詞匯比對,對漢譯佛經中的一些詞匯進行了解說,進而討論了佛經翻譯的若干特點。
《歐亞歷史文化文庫·文本與語言:出土文獻與早期佛經比較研究》不僅為傳統意義上的佛教文獻學提供了新的資料,而且向中古漢語史研究的深化做出努力。
Table of contents緒論 早期佛經翻譯及其語言研究的新趨勢
1 新出犍陀羅語佛教寫卷及其平行漢譯本的對比研究
1.1 新出犍陀羅語佛教寫卷及其研究概述
1.2 新出犍陀羅語佛教寫卷與平行漢譯本的對證
1.3 新出犍陀羅語佛教寫卷中的詞語辨析
1.4 新出犍陀羅語本須大孥太子故事比較研究
1.5 新出犍陀羅語須大孥太子名號及其源流辨析
1.6 余論

2 出土文獻與漢譯佛經的對勘研究
2.1 新出土(或新刊)梵語佛教文獻及其儈值簡述
2.2 《七處一觀經》平行梵本及其漢譯本
2.3 《阿?世王經》梵本殘卷及其漢譯本
2.4 《無量壽經》新出梵本殘卷及其漢譯本的詞匯對勘
2.5 《生經·舅甥經》與梵漢本《破僧事》的平行故事詞語比較

3 新刊梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》諾譯本的詞匯對勘
3.1 梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》及其異譯本
3.2 梵本《迦葉品》與《佛說遺日摩尼寶經》諸譯本的詞匯對勘

4 漢譯佛經語言研究與梵漢對勘方法的運用
4.1 梵漢對勘對梵本校勘的意義
4.2 梵漢對勘對漢譯佛經語言研究的意義
4.3 梵漢對勘方法的運用規劃及其局限
參考文獻
致謝
索引
ISBN9787311042042
Hits254
Created date2017.08.22
Modified date2017.08.22



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
575597

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse