|
|
|
|
|
|
Epistemology of the “Six Causes” ( 六因 ) in Medieval Chinese Buddhist Logic Based on Kuiji’s Commentary=窺基注疏中「六因」的知識論探討 |
|
|
|
Author |
Teng, Wei-Jen =鄧偉仁
|
Source |
法鼓佛學學報=Dharma Drum Journal of Buddhist Studies
|
Volume | n.22 |
Date | 2018.06.01 |
Pages | 67 - 83 |
Publisher | 法鼓文理學院 |
Publisher Url |
https://www.dila.edu.tw/
|
Location | 新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 英文=English |
Keyword | Buddhist logic=佛教因明; Kuiji=窺基; Pramāṇasamuccaya=集量論; Nyāyamukha=因明正理門論; epistemology=認識論 |
Abstract | This is a study of the concept of the “six causes” developed from the Indian Buddhist tradition of Logic and later elaborated by the Chinese Buddhist scholar monks in the Tang dynasty. This study focuses in particular on Kuiji’s elaboration of the “six causes” found in his Great Commentary (因明大疏), a commentary to Xuanzang’s translation of Śaṅkarasvāmin’s Nyāyapraveśa (因明入正理論). In addition to introducing these understudied “six causes”, this study attempts to call for a reconsideration of the view that epistemology was overlooked in Chinese Buddhist scholarly works in general and in the Medieval Chinese Buddhist logical studies in particular. In this study, I hope to show that Kuiji’s elaboration of the “six causes” exhibits a sophisticated etymology that illustrates how linguistic and spiritual knowledge are complimentary for spiritual cultivation and intellectual learning.
一般而言,陳那在印度發展的佛教因明學的正式傳入中國,可說是起始於玄奘對商羯羅主所著《因明入正理論》Nyāyapraveśa與陳那所著《因明正理門論》Nyāyamukha 的漢譯。佛教因明學者注意到玄奘並未翻譯陳那另一部更大部的巨著《集量論》Pramāṇasamuccaya,雖然玄奘提到此論。這個遺漏讓有些西方學者對漢傳佛教的佛教因明學的容受得出以下的結論:認為漢傳佛教對佛教因明的認識局限在邏輯形式與宗教意涵,而沒法發展出認識論。筆者認為這個結論頗有值得商榷之處。透過對玄奘弟子神泰、文軌,特別是窺基所闡述的「六因」理論的研究,筆者認為「六因」理論具有多層次而獨特的認識論意涵。同時透過這個研究,筆者也想指出漢地本土所發展的佛教因明仍待更多的研究。 |
Table of contents | Introduction 69 The Six Causes 70 Conclusion 79 References 81 |
ISSN | 19968000 (P) |
Hits | 1451 |
Created date | 2019.01.16 |
Modified date | 2021.01.07 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|