|
|
|
|
|
|
|
|
眾神之尊:近代觀音與民間諸神的信仰互動=The most noble of many gods: the interaction between Guanyin Bodhisattva and the folk gods in modern China |
|
|
|
Author |
李世偉 =Li, Shyh-wei
|
Source |
圓光佛學學報=Yuan Kuang Journal of Buddhist Studies
|
Volume | n.33 |
Date | 2019.06 |
Pages | 145 - 196 |
Publisher | 圓光佛學研究所=Yuan Kuang Buddhist College |
Publisher Url |
http://www.ykbi.edu.tw/
|
Location | 桃園縣, 臺灣 [Taoyuean hsien, Taiwan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Note | 東華大學台灣文化系副教授 |
Keyword | 觀音=Guanyin Bodhisattva; 媽祖=Mazu; 臨水夫人=the Lady of Linshui; 玄天上帝=Emperor of the Xuantian |
Abstract | 明代以降,觀音與一些本土神明互動的傳說故事大量出現,也影響民眾的信仰活動。中國民間的神明眾多,原本各自發展出神明傳說故事,隨後也會產生出神明互動的類型故事,其中觀音與本土神明互動中,我們可以看到觀音一直處於尊高位階,或為化身者、或為授法師……,這些形形色色的傳說故事中,異中顯同的是「以觀音為尊」。本文論述聚焦於觀音與媽祖、臨水夫人、玄天上帝之信仰互動。
Since the Ming Dynasty, there are a lot of legends about Guanyin’s interaction with some local gods, it also affects the belief activities of the people. There are many Chinese folk gods, and each of them originally formed the legend of the gods, then there will be a type of story about the interaction of the gods. Among them, Guanyin Bodhisattva interacts with the folk gods, we can see that Guanyin Bodhisattva has always been in the high level, Guanyin becomes the incarnation, or the enlightener, or teaches the magic power…In these various legends, what is common in the difference is “taking Guanyin as the respect”. This article focuses on the belief interaction between Guanyin and Mazu, the Lady of Linshui, Emperor of the Xuantian. |
Table of contents | 一、前言 148 二、觀音的化身:媽祖 150 三、觀音的化身:臨水夫人 157 四、導師之尊:點化、考驗、證道 164 五、授法、施法、鬥法 169 六、眾神之尊:民間神明畫像的線索 178 七、結語 188 |
ISSN | 16086848 (P) |
Hits | 1060 |
Created date | 2019.07.12 |
Modified date | 2019.07.24 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|