|
Author |
蘇錦坤
|
Source |
福嚴佛學研究=Fuyan Buddhist Studies
|
Volume | n.6 |
Date | 2011 |
Pages | 23 - 71 |
Publisher | 福嚴佛學院 |
Publisher Url |
https://www.fuyan.org.tw/
|
Location | 新竹市, 臺灣 [Hsinchu shih, Taiwan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Abstract | 佛典目錄學與佛典音義成就非凡,常為世學所稱引。相對而言,「佛 典校勘」則較少成為專論、專書。不管是將佛典譯成現代口語的白話文,或是加上新式標點,甚至將漢譯佛典譯成外國語言,都必須先進行系統化校勘的工程。在此,印順導師已經於他的著作裡,作了一些承先啟後的工作,本文也對此作一簡短的介紹,同時,也舉例說明現今存世的佛典需要勘誤之處。 |
Table of contents | 一、 前言 23 二、佛典校勘舉例 25 三、印順導師與佛典校勘 42 四、藉助跨語言文本的校勘 47 五、近代各版本《雜阿含經》的校勘與標點 52 六、結語:校而不改與句讀不易 58 謝詞 61 參考書目 61 附錄一:〈《大智度論》校勘記〉67 附錄二:《大智度論》校勘 68 |
ISSN | 20700512 (P) |
Hits | 312 |
Created date | 2019.07.16 |
Modified date | 2019.07.19 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|