Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
チベット訳『梵天所問経』— 和訳と訳注(6)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (6) [Final Portion]
Author 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.)
Source インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ
Volumen.21
Date2017.12
Pages87 - 122
Publisherインド哲学研究会
Publisher Url http://www.jits-ryukoku.net/
Location京都, 日本 [Kyoto, Japan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language日文=Japanese
Note作者單位:佛教大学非常勤講師
Keyword七邪法; adarśanayogena; adarśaṇayogena; kācamaṇi; dharmabhāṇaka; vidyāmantrapada; Mañjuśrī; Viśeṣacintin; Vimalaketu; Satyacandra; Gopaka
AbstractAt the end of the preceding volume (bam po), when Devaputra Avaivartika taught what the “Lion’s roar (siṃhanāda)” was, there arose the six kinds of vibration of the whole universe, which made the Buddha smile. When he smiled, a seven-colored light was emitted from his mouth. It circled around him three times and finally disappeared into the top of his head. This indicates that he would predict someone to attain Buddhahood in the future.
The sixth volume begins with a question asked by Brahmā Viśeṣacintin about the reason for the Buddha’s smile. The Buddha replies to this question and predicts that Devaputra Avaivartika will attain Buddhahood. Devaputra Avaivartika talks to Brahmā Viśeṣacintin about “the strong armor of exertion/diligence (v ̄ıryadrdrhasaṃnāha)”. In other words, it is “an action without action”. The Buddha practiced it in his former life and was predicted by Tathāgata Dīpaṅkara to become the Buddha Śākyamuni. Mahākāśyapa hears the dialogue between Devaputra Avaivartika and Brahmā Viśeṣacintin and thinks that teaching bodhisattvas about a bodhisattva is compared to rain showered by great Na ̄gas. The Buddha explains the good qualities of a bodhisattva in detail by using the metaphor of the ocean.
Afterwards Viśeṣacintin, Mañjuśrī and Devaputra Vimalaketu talk about “an action without action”, especially “hearing without hearing (aśravaṇayogena śravaṇam)”. In other sections of this sūtra, there are similar expressions. For example, in sec. XVIII- 2, “As long as one sees, one sees falsity, and one who does not see sees the truth.” In sec. XX-2, “If one does not take any action, one acts rightly”. And in sec. XXV, “[A bodhisattva] does not see anything because he has detached himself from dichotomy. Non-seeing is right seeing”. These expressions influenced other Mahāyānasūtras such as the Dharmasaṅgītisūtra and Mādhyamika scholars such as Bhāviveka.
Viśeṣacintin, Mañjuśrī and Devaputra praise how splendid this sūtra is and express their strong determination to make it widely known and popular among people. Devaputra Vimalaketu declares: “If someone listens to even a small part of this teaching (dharmaparyāya), I will give him a certification to become a buddha in the future, even if he has not obtained it from the Buddha”. With these words he himself is given certifica- tion by the Buddha because he has neither hoped for nor taken any action to become a buddha. He practised “action without action” without thinking.
Hoping that this sūtra will last forever, Mañjuśrī asks the Buddha to take effective measures. In return, the Buddha teaches the great spells (vidyāmantrapada) which protect the preachers or teachers (dharmabhāṇaka) of this sūtra. Four Heavenly Kings (lokapāla) marvel at the Buddha’s words and promise to protect them. Śakra, Brahmā, and Māra Pāpīyān also promise to protect them. Towards the end of this su ̄tra, the Buddha appoints Ānanda to uphold the sūtra to make it widely known in the world.
Table of contents1 はじめに 87
(1)「無実践の実践」「不聞の聞」(「無活動の活動」) 88
(2)「授記」89
(3)「明呪・マントラ句」90
2 和訳と訳注 91
第六最終巻
(XXXII-2)微笑の理由 91
(XXXIII)不退転天子への授記 92
(XXXIV-1)菩薩の堅固精進 94
(XXXIV-2)(30) 「無活動の活動,無実践の実践」と燃灯仏による授記 95
(XXXIV-3)三世の平等性 95
(XXXV-1)菩薩を讃える海の比喩(散文) 97
(XXXV-2)菩薩を讃える海の比喩(詩頌) 101
(XXXVI-1)マンジュシュリーと「不聞の聞」の法門 106
(XXXVI-2)ヴィシェーシャチンティンと「不聞の聞」の法門 107
(XXXVI-3)ヴィマラケートゥ天子と「不聞の聞」の法門 108
(XXXVI-4)ヴィマラケートゥ天子への授記 109
(XXXVI-5)五百天子への授記 110
(XXXVII-1)明呪・マントラ句による法師の守護 110
(XXXVII-2)明呪・マントラ句 111
(XXXVII-3)四天王による守護 114
(XXXVII-4)サットヤチャンドラの誓願と彼への授記 115
(XXXVII-5)シャクラ神による守護 116
(XXXVII-6)シャクラ神の子・ゴーパカによる誓願と彼への授記 116
(XXXVII-6)ブラフマー神による守護 117
(XXXVII-7)マーラ・パーピーヤスによる守護 117
(XXXVII-8)如来の加護(加持) 118
(XXXVIII)法の委嘱 118
ISSN13427377 (P)
Hits373
Created date2021.06.11
Modified date2021.06.11



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
616888

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse