Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《華嚴經.入法界品》思想之研究=A Study on the Thoughts of the Chapter of Gaṇḍa-vyūha in the Avataṃ-saka Sūtra
Author 許景雯 (撰)=Hsu, Ching-wen (compose)
Date2020
Pages191
Publisher南華大學
Publisher Url https://web.nhu.edu.tw/
Location嘉義縣, 臺灣 [Chia-i hsien, Taiwan]
Content type博碩士論文=Thesis and Dissertation
Language中文=Chinese
Degreemaster
Institution南華大學
Department宗教學研究所
Advisor黃國清
Publication year109
Abstract《華嚴經》全名《大方廣佛華嚴經》,為印度初期大乘佛教重要的經典之一,是佛陀於菩提場中始成正覺時,為文殊、普賢等諸大菩薩宣說自內證悟後的境界完全呈現的經典,自傳入漢地以來即受到各界人士重視,唐‧宗密《華嚴經行願品疏鈔》卷二云:「不讀華嚴經不知佛富貴」,共有三種漢譯版本分別為東晉佛陀跋陀所譯的《六十華嚴》、唐武后實叉難陀譯的《八十華嚴》及唐德宗般若譯的《四十華嚴》。由於《八十華嚴》的文義較為暢達,品目亦更加完備,至今流通廣泛,因此本文以《八十華嚴》的〈入法界品〉為主。〈入法界品〉為《華嚴經》的最後一品,堪稱《華嚴經》的濃縮精華版,主要內容描述善財童子五十三參求云何行菩薩道之歷程,最初善財童子經由文殊菩薩引導啟發菩提心之後,進一步要親近善知識,最終參到普賢菩薩處,體證與諸佛一樣的智慧功德境界,稱悟入法界,象徵以文殊的大智,完成於普賢的行願。〈入法界品〉的核心人物為善財童子為代表,詮釋出大部《華嚴經》的完結篇,以上所述引生出筆者進一步探究〈入法界品〉五十三位善知識所證得的法門與教化特質、其中隱含的特殊教理、深層意涵、普賢行義理,分析發菩提心和求善知識的實踐意義,釐清〈入法界品〉中的重要思想。

The full name of "Avataṃsaka Sūtra" is "the Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra", which is one of the most important classics at the first stage of Mahayana Buddhism in India. It was the very time when the Buddha became enlightened for the first time in the bodhi field. As soon as the Buddha became enlightened, he proclaimed and preached what he had obtained from the enlightenment for such Bodhisattva as Mañjuśrī (曼殊師利菩薩) and Samantabhadra (普賢菩薩). Since the scriptures were passed on into China and were introduced to Han, they have been valued by the people from all walks of life. Therefore, Master Zong-mi in Tang Dynasty has ever said in "Abbreviated Commentary on the Vows of Bodhisattva Samantabhadra Sutra", volume two, "If you've not studied the Huayan Sutra yet, you'll never know how wealthy and splendid the Buddha is!"
  There are three Chinese versions of "Avataṃsaka Sūtra" in total, including (1) "the 60-fascicle Avataṃsaka", translated by Buddha Batuo during the Eastern Jin Dynasty, (2) "the 80-fascicle Avataṃsaka", translated by Shicha Nantuo during Queen Wu of the Tang Dynasty, and (3) "the 40-fascicle Avataṃsaka", translated by Master Prajna during the Tang Dezong period. Since the textual meanings in "the 80-fascicle Avataṃsaka" are more fluent and comprehensible, and the names of the volumes are more complete, so far it has been widely spread around. Therefore, this paper is mainly based on the Gandavyūha Chapter (入法界品) of "the 80-fascicle Avataṃsaka".
  The Gandavyūha (入法界品) is the last volume of the "Avataṃsaka Sūtra", which can be complimented as the condensed essential edition of the "Avataṃsaka Sūtra". The main content describes the course of Sudhana's fifty-three visits in the pursuit of what a Bodhisattva should practice and carry out. Initially, Sudhana's bodhicitta became enlightened through the guidance of Manjushri. After that, he managed to get close to the 53 great enlightened masters, and finally paid a visit to Samantabhadra. His experience on the same state of wisdom and virtue as the buddhas' is the so-called "Completing Gandavyūha", which begins with Mañjuśrī's great wisdom and is perfected with Samantabhadra's great wishes.
  The core figure of "Gandavyūha" is represented by Sudhana, who interprets the final chapter of the great "Avataṃsaka Sūtra". It follows that the above statement induces the author to further explore the 53 great enlightened masters in the "Gandavyūha". Therefore, the author's exploration include the 53 great enlightened masters' contents of the enlightenment and the quality of education, the particular teaching method, the deeper meanings, and Samantabhadra's practice. This paper also analyzes the practical significance of developing bodhicitta and following examples of great enlightened masters. And at the last part, the author has clarified the crucial thoughts in "Gandavyūha".
Table of contents摘要 I
Abstract II
目次 IV
表目次 V
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 2
第二節當代文獻回顧 7
第三節研究方法 37
第四節全文架構 40
第二章《華嚴經》與〈入法界品〉的源流與漢譯 43
第一節《華嚴經》的成立與傳譯 43
第二節《華嚴經》的構成分析 47
第三節〈入法界品〉的流傳與譯出 69
第三章〈入法界品〉的重要思想 77
第一節五十三參教化法門與特質 78
第二節五十三參之間的連結性探究 111
第三節特殊教理與深層意涵 114
第四章〈入法界品〉的實踐內容開展 133
第一節發菩提心的闡釋 133
第二節善財童子求善知識之修道意義 148
第三節普賢行的實踐 169
第五章結論 181
參考書目 186
表目次
表2-1 46
表2-2說法會座表 60
表2-3《八十華嚴》七處九會表 66
表3-1善財童子五十三參總表 85
表3-2 87
表3-3 89
表3-4 92
表3-5 94
表3-6 96
表3-7 98
表3-8 101
表3-9 103
表3-10 105
表3-11 107
Hits319
Created date2021.11.01
Modified date2023.01.09



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
626762

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse