|
|
|
|
|
|
|
|
《四分律》尼戒前二篇校勘及異文類型分析:以可洪《新集藏經音義隨函錄》所出詞條為主(下)=Textual Criticism on the First Two Section of bhikṣuṇīvibhaṅga in Dharmaguptakavinaya against the Ke-hong-Yin-Yi |
|
|
|
Author |
釋慧法 (著)=Shih, Hui-fa (au.)
|
Source |
正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
|
Volume | n.95 |
Date | 2020.12.25 |
Pages | 134 - 167 |
Publisher | 正觀雜誌社 |
Publisher Url |
http://www.tt034.org.tw/
|
Location | 南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 中文=Chinese |
Note | 作者為佛光大學佛教學系博士班三年級 |
Keyword | 可洪音義=Kehong Yinyi; 四分律=Dharmaguptaka Vinaya; 佛典校勘=collation; 異文類型=variant readings |
Abstract | 音義書在整體佛教典籍中頗具特殊意義,是中國僧侶披覽、閱覽藏經時,摘取經文中較冷僻的字詞後,對其形、音、義進行的解說,為古代閱藏的工具書;是中國傳統小學與佛教藏經結合的產物;是「佛教中國化」的一種學術實踐。正是由於其中、印學術結合的特性使得音義書在佛典校勘中具有其他文獻不可替代的作用,然而長期以來音義書並未受到足夠的重視。又音義書中,當前學界對於可洪在五代時期完成的《新集藏經音義隨函錄》,較之玄應、慧琳的《一切經音義》其本身卻具有更大的價值,卻受到更少的關注。因此本文就將嘗試在對《可洪音義》所出《四分律‧第廿二~廿三卷》的詞條進行校勘的基礎上對《四分律》比丘尼借前二篇進行校勘與異文類型分析。文章首先以《高麗藏》再雕為底本進行《四分律》相關戒條全文錄文;其次對《可洪音義》所出詞條以及《四分律》相關戒條進行本教、對校、他校、理教;最後將校勘後的異文進行彙整與分析,分別列出四種不同的異文類型,以此來款窺刻本經藏經儲系統。
The phonetic book is a compilation of traditional Chinese philology Buddhist scriptures It has an irreplaceable role on other literature for the collection of Buddhist scriptures, but it has long been ignored. Among the phonetic book, Xinji zangjing yinyi suihanlu 新集藏經音義隨函錄, compiled by Kehing in the Five Dynasties has greater value but received less attention than Xuanying and Huilin's Yiqiejing yinyi 一切經音義. This article will try to collate and verify the first two articles in the "Bhikṣunī vibhaṅga" in the Dharmaquptaka Vinaya, based on the entries in Dharmaguptaka Vinaya, Vol.22nd-23rd of Kehong Yinyi 可洪音義 analysis. The first article based on "Second Tripiṭaka Koreana" for the relevant precepts of the Dharmaguptaka Vinaya; secondly, the entries made in Kehong Yinyi are collate with the original version, different version, cross-version, and by logic; The text of the Dharmaguptaka Vinaya is collated with Kehong Yinyi, and the two are checked for right and wrong, and the similarities and differences are compared, explained, and arranged. Finally, the collated versions are summarized and analyzed, respectively. Four different types of untertextuality were list in order to take a closer look at the tripitaka canon transmission lineage. |
Table of contents | 3、第十四條:習近住違諫戒 136 五、異文類型分析 145 1、初、廣、再≠宮、思、磧 145 2、初、廣≠再、宮、思、磧 149 3、再≠初、廣、宮、思、磧 152 4、其他 153 結語 158 參考文獻 159 |
ISSN | 16099575 (P) |
Hits | 525 |
Created date | 2021.11.09 |
Modified date | 2021.11.23 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|