|
|
|
|
|
|
A fragment of an Old Uighur translation of the Śatapañcāśatka |
|
|
|
Author |
Zieme, Peter
|
Source |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ
|
Volume | v.22 |
Date | 2019 |
Pages | 333 - 343 |
Publisher | 創価大学・国際仏教学高等研究所 |
Publisher Url |
http://iriab.soka.ac.jp/publication/
|
Location | 八王子, 日本 [Hachioji, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 英文=English |
Keyword | Old Uighur Buddhism; translation from Sanskrit into Old Uighur; Indian poet Mātṛceṭa; Śatapañcāśatka; metrical structure |
Abstract | After introducing the knowledge of the Old Central Asian Uighurs about the Buddhist poet Mātṛceṭa, the “father of Buddhist anthem literature”, and his work Varṇārhavarṇastotra known from bilingual fragments (Sanskrit – Old Uighur) the author edits an Old Uighur fragment of 28 lines in Uighur script of the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences in St. Petersburg. It contains parts of a translation of Mātṛceṭa’s Śatapañcāśatka, the stanzas 12 to 21 of the second chapter (Hetustavaḥ). It can be safely shown that the Old Uighur version was translated directly from Sanskrit in contrast to the majority of Buddhist texts that are mostly translated from Chinese. |
ISSN | 13438980 (P) |
Hits | 205 |
Created date | 2021.11.19 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|