Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
南北朝二種《法印經》研究=A Study of Two Versions of Dharma Seals Sutra(Fayin jing 法印經) in the Southern and Northern Dynasties of China
Author 黃夏年 (著)=Huang, Xia-nian (au.)
Source 佛學研究=Buddhist Studies=Journal of Buddhist Studies
Volumen.1
Date2020
Pages244 - 260
Publisher中國佛教文化研究所
Location北京, 中國 [Beijing, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note作者單位:中國社會科學院世界宗教研究所
Keyword法印經; 譯經; 比較研究; 南朝; 竺法護; 求那跋陀羅
Abstract歷史上中國佛教出現過四種專門談論法印經典的譯本,本文以南北朝時期的二種法印經典為例,研究它們的不同變化。北方西晉竺法護譯的《佛說圣法印經》,涉及的是"我空法不空"的思想,應該是屬于北印度小乘佛教說一切有部的經典,與另一部《慧印三昧經》是各自分別的經典。但與南朝劉宋求那跋陀羅譯的《雜阿含經》卷三(八〇)從體例到分段,以及內容,基本相同,且字數幾乎相等,應是同源的本子,只是在中文表達方面有一定區別。北方法護譯出的《佛說圣法印經》譯本,傳到南方,又與南方求那跋陀羅譯出的《雜阿含經》卷三(八〇)(臺灣印順稱為《圣法印知見清凈經》)相匯,成為中國譯經史上的典型案例。
Table of contents一、《法印經》的二種譯本 244
二、《佛說聖法印經》研究 245
三、《雜阿含經》卷三( 八〇) 研究 252
三、“法印”經典與“法印”觀念的流傳 254
Hits191
Created date2022.02.09
Modified date2022.02.09



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
633727

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse