|
|
|
|
|
|
|
|
梵文『法華経』諸伝本におけるā-khyāとā-cakṣの活用の変遷について=Inflections of ā-khyā, ā-cakṣ and Their Suppletion in the Saddharmapuṇḍarīka-sūtra |
|
|
|
Author |
笠松直 (著)=Kasamatsu, Sunao (au.)
|
Source |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
|
Volume | v.67 n.2 (總號=n.147) |
Date | 2019.03.20 |
Pages | 958 - 952 |
Publisher | 日本印度学仏教学会 |
Publisher Url |
http://www.jaibs.jp/
|
Location | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 日文=Japanese |
Keyword | ā-khyā; ā-cakṣ; suppletion; 法華経; 法師品 |
Abstract | KN X: 230, 8 anācakṣitapūrvam anākhyātam is a combination of the reading of the Kashgar recension (anācakṣita-) and the Nepalese recension (anākhyāta-). What does the difference between ā-khyā and ā-cakṣ mean? There is some room here for consideration.
These two verbs show a suppletive paradigm. For instance, the past participle is regularly derived from ā-khyā (ākhyāta-), but we can find ā-cakṣita- in Saddhp I 79, attested in all manuscripts. Most of the other examples can be explained as follows:
In the original “Lotus Sutra,” ā-cakṣ is conjugated as a thematic stem, as the Kashgar manuscript and the Gilgit recension show. KN VII: 109,7 (=T8 30a6) ācaṣṭe might be a secondary reading modified by later scribes (cf. Kashgar, Gilgit A, B ācakṣati). The readings of Gilgit A: 62,29 ācakṣatāṃ, Kolkata 61a2 ocakṣatām and KN V: 134,9 ācakṣamāṇānām (=T8: 35b7) represent the change to the middle from active.
On the other hand, we can find ā-cakṣita- in Saddhp I 79 and the prose portion of Kashgar X, and optatives ācakṣeyāt (Kashgar IV) or ācakṣeya (Kashgar X). These readings suggest that these chapters are linguistically close to each other. But Kashgar XVIII’s ācakṣet shows the distance.
These facts reconfirm the value of the Kashgar manuscript and provide useful suggestions for reconsideration of its relationship to the Gilgit manuscripts and the reconstruction of the history of the Lotus Sūtra. |
Table of contents | 1.問題の所在 958 2.Veda 文献の状況 958 3.Pāli 文献の状況 957 4.Epic の状況 957 5.梵文『法華経』中の ā-khyā 956 6.梵文『法華経』中の ā-cakṣ 956 |
ISSN | 00194344 (P); 18840051 (E) |
DOI | https://doi.org/10.4259/ibk.67.2_958 |
Hits | 148 |
Created date | 2022.09.19 |
Modified date | 2022.09.19 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|