Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
The Nō Plays of Japan
Author Waley, Arthur (著)
EditionFirst edition
Date1921
Pages319
PublisherGeorge Allen & Unwin
Publisher Url https://www.allenandunwin.com/
LocationLondon, England, UK [倫敦, 英格蘭, 英國]
Content type書籍=Book
Language英文=English
NoteIncludes bibliography
AbstractAfter nearly 100 years after first being published, this collection is still considered one of the greatest collections of translations of “Noh” plays into English.

The classic Japanese plays can be read for their great literary merit and also provide the reader with an understanding of a unique theatre art and important insights into the cultural, spiritual and artistic traditions of Japan.

First published in 1921 and justly famous for more than three-quarters of a century, established the Noh play for the Western reader as beautiful literature. It contains Arthur Waley’s exquisite translations of nineteen plays and summaries of sixteen more, together with a revealing introductory essay that furnishes the background for a clear understanding and a genuine appreciation of the Noh as a highly significant dramatic form.

Noh plays live on as a magnificent artistic heritage handed down from the high culture of medieval Japan. Among the major types of Japanese drama, the Noh, which is often called the classical theatre of Japan, has had perhaps the greatest attraction for the West. Introduced to Europe and America through the translations of Arthur Waley and Ezra Pound, it found an ardent admirer in William Butler Yeats, who described it as a form of drama “distinguished, indirect, and symbolic” and created plays in its image.

Part prose, part verse, the visually stunning No plays of Japan deal with such subjects as insanity, obsession and historical characters, and frequently have as their focal points demons, gods, and beautiful women. Among the 19 works and 15 summaries included here are Ukai (The Cormorant-Fisher), Hatsuyuki (Early Snow), as well as a farcical interlude, or kyogen, titled The Bird-Catcher in Hell. A unique introduction for Western theater-goers to classic Japanese drama.
Table of contentsTitle Page
Contents
Illustrations
Plan I
Plan II
Introduction
Note on Buddhism
Chapter I
Chapter I
Atsumori
Ikuta
Tsunemasa
Chapter II
Chapter II
Kumasaka
Eboshi-ori
Benkei on the Bridge
Chapter III.
Chapter III
Kagekiyo
Hachi no Ki
Note on Komachi
Sotoba Komachi
Chapter IV
Chapter IV
Note on Ukai
Ukai (the Cormorant-Fisher)
Aya no Tsuzumi (The Damask Drum)
Note On Aoi no Uye
Aoi no Uye (Princess Hollyhock)
Chapter V
Chapter V
Note On Kantan
Kantan
The Hōka Priests
Note on Hagoromo
Hagoromo
Chapter VI
Chapter VI
Note on Tanikō and Ikeniye
Tanikō (The Valley-Hurling)
Ikeniye (The Pool-Sacrifice)
Hatsuyuki (Early Snow)
Haku Rakuten
Chapter VII: Summaries
Chapter VII: Summaries
Hanakatami (The Flower Basket
Ominameshi
Matsukaze
Shunkwan
Ama (The Fisher-Girl)
Take no Yuki (Snow on the Bamboos)
Tori-oi
Yuya
Tango-Monogurui
Ikkaku Sennin
Yamauba (The Dame of the Mountains)
Hotoke no Hara
Mari (The Football)
Tōru
Mai-Guruma (The Dance Waggons)
Chapter VIII: Kyōgen
Chapter VIII: Kyōgen (Farcical Interlude)
Short Bibliography
Appendix I
Appendix II
Hits111
Created date2022.11.04
Modified date2022.11.04



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
654466

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse