Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
仏弟子達のことば註: パラマッタ・ディーパニー(一)
Author 村上真完 (譯註)=Murakami, Shinkan (Translate and Annotate) ; 及川真介 (譯註)=Oikawa, Shinkai (Translate and Annotate)
Date2013.04.24
Pages576
Publisher春秋社
Publisher Url https://www.shunjusha.co.jp/
Location東京, 日本 [Tokyo, Japan]
Series仏弟子達のことば註
Series No.1
Content type書籍=Book
Language日文=Japanese
Note布装
請求記号: 183.15-Mu43-1
仏教図書共通分類表: 183.15
Keyword長老偈; 長老尼偈; 評釈
Abstractパーリ経典の小部に含まれる「長老偈」「長老尼偈」と、その注釈書「パラマッタ・ディーパニー」の全訳。本巻は「長老偈」第1偈集(全12品)とその注釈を収録。
Table of contents仏弟子達のことば註(長老偈註)
序偈
帰敬頌
全篇の序
序偈の註釈
〈1 一偈集(Ekaka‐nipāta)〉
〈第一品〉
一 スブーティ(須菩提)
二 マハーコッティタ(大拘【チ】羅)
三 カンカー(疑う)・レーヴァタ(疑離越、離婆多)
四 プンナ(富楼那)(A)
五 ダッバ(陀驃)
六 サンブータ(三浮陀、寒林住者)
七 バッリヤ(跛利迦)
八 ヴィーラ(勇者)
九 ピリンダ・ヴァッチャ(畢蘭陀筏蹉)
一〇 プンナ・マーサ(満豆)
〈第二品〉
一一 チューラ・ガヴァッチャ(小子牛)
一二 マハー・ガヴァッチャ(大子牛)
一三 ヴァナ・ヴァッチャ(森の子牛)(A)
一四 シーヴァカ(沙弥)
一五 クンダ・ダーナ(鈍いダーナ)
一六 ベーラッタ・シーサ
一七 ダーサカ(駄索迦、陀娑、召使)
一八 シンガーラカの父
一九 クンダラ(クラ)
二〇 アジタ(阿逸多、無敗)
〈第三品〉
二一 ニグローダ(尼拘律陀)
二二 チッタカ
二三 ゴー・サーラ(牛舎)
二四 スガンダ(芳香)
二五 ナンディヤ(難提)
二六 アバヤ(無畏)(A)
二七 ローマ・サカンギヤ(自分の足裏に毛がある人)
二八 ジャンブガーミヤ・プッタ(ジャンブ村の子)
二九 ハーリタ(緑)
三〇 ウッティヤ
〈第四品〉
三一 ガフヴァラ・ティーリヤ(淵の岸に住む者)
三二 スッピヤ
三三 ソーパーカ(犬料理人、賎民)(A)
三四 ポーシヤ(養われる者)
三五 サーマンニャカーニ
三六 クマー・プッタ(クマーの息子)
三七 クマー・プッタの友人
三八 ガヴァンパティ(牛王、牛主、【キョウ】梵波提)
三九 ティッサ(帝須)(A)
四〇 ヴァッダマーナ(増長)
〈第五品〉
四一 シリヴァッダ(吉増)
四二 カディラ・ヴァニヤ(アカシヤ林住者=レーヴァタ)
四三 スマンガラ(妙吉祥)
四四 サーヌ
四五 ラマニーヤ・ヴィハーリン(楽しく住まう者)
四六 サミッディ(繁栄)
四七 ウッジャヤ(上勝)
四八 サンジャヤ(勝利ある者)
四九 ラーマネィヤカ(楽しい者)
五〇 ヴィマラ(離垢の人)
〈第六品〉
五一 ゴーディカ
五二 スバーフ(よい腕をもつ者)
五三 ヴァッリヤ
五四 ウッティヤ
五五 アンジャナ・ヴァニヤ(闇林住者)
五六 クティ・ヴィハーリン(庵に住む人)(A)
五七 クティ・ヴィハーリン(庵に住む人)(B)
五八 ラマニーヤ・クティカ(楽しい庵に住む者)
五九 コーサラ・ヴィハーリン(コーサラに住む人)
六〇 シーヴァリ
〈第七品〉
六一 ヴァッパ
六二 ヴァッジ・プッタ(ヴァッジ族の息子)
六三 パッカ(半身不随)
六四 ヴィマラ・コンダンニャ(無垢【キョウ】陳如)
六五 ウッケーパ・カタ・ヴァッチャ(三蔵に配分するヴァッチャ)
六六 メーギヤ
六七 エーカ・ダンマ・サヴァニーヤ(一法を聞くべき人)
六八 エークダーニヤ(一つの感懐偈を誦える者)
六九 チャンナ
七〇 プンナ(富楼那、満ちた人)(B)
〈第八品〉
七一 ヴァッチャ・パーラ(子牛飼い)
七二 アートゥマ
七三 マーナヴァ(学童)
七四 スヤーマナ
七五 スサーラダ(未熟者)
七六 ピヤンジャハ(愛するものを捨てる人)
七七 ハッターローハ・プッタ(象使いの息子)
七八 メンダ・シラ(羊の頭)
七九 ラッキタ(守られた者)
八〇 ウッガ(上昇、最高のもの、ウッガ町の者)
〈第九品〉
八一 サミティ・グッタ
八二 カッサパ(迦葉)
八三 シーハ(獅子)
八四 ニータ(導かれた)
八五 スナーガ(善龍)
八六 ナーギタ
八七 パヴィッタ
八八 アッジュナ(銀白の人)
八九 デーヴァサバ(A)
九〇 サーミ・ダッタ
〈第一〇品〉
九一 パリプンナカ(円満)
九二 ヴィジャヤ(勝利)
九三 エーラカ
九四 メッタジ
九五 チャック・パーラ(眼を守る者)
九六 カンダ・スマナ(砕けたジャスミン)
九七 ティッサ(B)
九八 アバヤ(畏れなき者、無畏)(B)
九九 ウッティヤ(B)
一〇〇 デーヴァサバ(B)
〈第一一品〉
一〇一 ベーラッターニカ
一〇二 セートゥッチャ
一〇三 バンドゥラ
一〇四 キタカ
一〇五 マリタヴァンバ
一〇六 スヘーマンタ(よい冬)
一〇七 ダンマ・サヴァ(聞法)
一〇八 ダンマ・サヴァの父
一〇九 サンガ・ラッキタ(僧護)
一一〇 ウサバ(牡牛)
〈第一二品〉
一一一 ジェンタ
一一二 ヴァッチャ・ゴッタ(子牛姓の人)
一一三 ヴァナ・ヴァッチャ(森の子牛)(B)
一一四 アディムッタ(信解した人)
一一五 マハー・ナーマ(大名)
一一六 パーラーパリヤ(A)
一一七 ヤサ(名声)
一一八 キンビラ
一一九 ヴァッジ・プッタ(ヴァッジ族の子)
一二〇 イシダッタ
ISBN9784393113219; 4393113217
Hits104
Created date2023.07.11
Modified date2023.07.11



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
675827

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse