|
|
|
|
|
|
|
大乗集菩薩学論Śikṣāsamuccayaにおける法華経断章=A Study on Partial Quotations from the Lotus Sutra in the Śiksāsamuccaya and Its Classical Chinese Version |
|
|
|
Author |
戸田裕久 (著)=Toda, Hirohisa (au.)
|
Source |
法華文化研究=Journal of Institute for the Comprehensive Study of Lotus Sutra=ホッケ ブンカ ケンキュウ
|
Volume | v.48 |
Date | 2022.03.20 |
Pages | 25 - 69 |
Publisher | 立正大学法華経文化研究所 |
Publisher Url |
https://rissho.repo.nii.ac.jp/search?page=1&size=20&sort=custom_sort&search_type=2&q=437
|
Location | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 日文=Japanese |
Abstract | The Śiksā-samuccaya or ʼCompendium of matters to be learnt’ is an anthology of Buddhist scriptures and consists of plenty quotations of various Mahāyāna sūtras with introductory concise explanations by the anthologist, as is implied by the name of its classical Chinese version, the Dàchéng-jí-bèisà-jíào-lún (大乗集菩薩学論). According to its Tibetan translation and commentary, the author and compiler of the anthology is Śāntideva (Zhi baʼi lha, 寂天 , circa 650 to 700 CE), who also wrote the *Bodhisattvacaryāvatāra, being clearly identified with the Bodhicaryāvatāra (入菩提行論). The Śiksāsamuccaya consists of nineteen chapters which explain and exhort virtuous conducts of Bodhisattva in order of ʼsix formulas of perfection (pāramitā)’, namely, perfection of donation (dāna), precept (śīla), patience (ksānti), endeavour (vīrya), meditation (dhyāna), and wisdom (prajñā). The subject and the component of the Śiksāsamuccaya are similar to these of the Bodhicaryāvatāra, and the former seems to be the collection of scriptural evidences in order to demonstrate respective themes of the latter as an original religious poetry. In the second section of this paper, all the titles of quotations of Buddhist scriptures in the classical Chinese version (大乗集菩薩学論) are fully listed with showing the names of texts and each of the locations in the Taishō-shinshū-daizōkyō (大正新脩大蔵経) edition. Although there are 111 titles of quotations, they can be reduced to 89 titles by identifying different names of the same text. Among the 89 texts, the quotations of the scripture in the Chinese name of the Huà-yán-jīng (華厳経) correspond to the Gandavyūha-sūtra. On the other hand, the scripture in the Sanskrit name of the Vajradhvaja-sūtra and its Chinese name of the Jīn-gāng-chuáng-jīng (金剛幢経) probably corresponds to the chapter explaining ten kinds of the transfer of merit (十廻向品) in the large books of the Huà-yán-jīng consisting of sixty volumes (六十華厳) and consisting of eighty volumes (八十華厳). Comparing the total number of lines quoted in the Śiksāsamuccaya, the quotation from the Vajradhvaja-sūtra is about twice as long as the quotation from the Gandavyūha-sūtra, and the former is approximately four times as long as the quotation from the Lotus Sutra or the Saddharmapundarīka-sūtra. It seems that the anthologist esteems the Vajradhvaja-sūtra more highly than the Lotus Sutra. In the third section of this paper, I take up quotations from the Lotus Sutra in the Śiksāsamuccaya and its Chinese version (大乗集菩薩学論). This compendium refers to the name of the Lotus Sutra three times and quotes three sets of verses [1] [2] [3] of the Sutra and additionally a partial sentence in prose [4], as following. [1] The verses numbered 2, 3, 4, 5, 8, 9 (the former half), 11, 12, 13 in the thirteenth chapter titled ʼSukhavihāra’ of the Lotus Sutra are quoted in the third chapter titled ʼDharmabhānakādiraksā’ of the Śiksāsamuccaya, which deals with the matter how the expounder of Buddhist teachings (dharmabhānaka) can be protected oneself from worthless things for acceptance of true teachings. And the quoted verses [1] explain that one should avoid having relationship with persons unsuitable for clean living. [2] The verses numbered 81, 82, 86, 87, 88 (part of it), 92, 93, 94 (part of it), 95, 96, 97 in the second chapter titled ʼUpāyakauśalya’ of the Lotus Sutra are quoted in the fourth chapter of the Śiksāsamuccaya, which is not given a title since the fourth chapter deals with the same subject matter as the third chapter. The quoted verses [2] illustrate people having various ways of the worship of Buddha, and praise such people for their possibility of attaining enlightenment. According to introductory words to quotation [2], these verses are quoted in order to provide testimony to protecting such people against getting despised. [3] The verses numbered 24, 26, 27, 28, 29, 32, 33, 34, 35 in the thirteenth chapter titled ʼSukhavihāra’ of the Lotus Sutra are quoted in the concluding nineteen |
Table of contents | 1 .『大乗集菩薩学論』Śikṣāsamuccaya の編著者および構成 25 選文集『シクシャーサムッチャヤ』 25 編著者 シャーンティデーヴァ 25 漢訳『大乗集菩薩学論』 26 『シクシャーサムッチャヤ』および『大乗集菩薩学論』の構成 26 2 .『大乗集菩薩学論』に引用される経典類 28 『大乗集菩薩学論』(T32, 75b~145a)に言及される漢訳経典類の所載箇所: 29 3 .『シクシャーサムッチャヤ』『大乗集菩薩学論』における法華経の引用 34 『大乗集菩薩学論』における『妙法蓮華経』の引用箇所 34 [1]Śikṣāsamuccaya, 3『大乗集菩薩学論』護法師品における「法華経」の引用 36 [1Q]『シクシャーサムッチャヤ』『大乗集菩薩学論』第 3 章における「法華経」の引用 38 [1S]法華経「安楽行品」偈頌における対応箇所 39 [2]Śikṣāsamuccaya, 4『大乗集菩薩学論』空品における「法華経」の引用 40 [2Q]『シクシャーサムッチャヤ』『大乗集菩薩学論』第4章における「法華経」の引用 40 [2S]法華経「方便品」偈頌における対応箇所 41 [3]Śikṣāsamuccaya, 19『大乗集菩薩学論』念三宝品における「法華経」の偈頌の引用 47 [3Q]『シクシャーサムッチャヤ』『大乗集菩薩学論』第19章 48 [3S]法華経「安楽行品」偈頌における対応箇所 49 [4]Śikṣāsamuccaya, 19『大乗集菩薩学論』念三宝品における「法華経」の長行の引用 52 [4Q]『シクシャーサムッチャヤ』『大乗集菩薩学論』第19章 53 [4S]法華経「安楽行品」長行における対応箇所 53 4 .『大乗集菩薩学論』『シクシャーサムッチャヤ』における法華経の断章 555 『大乗集菩薩学論』に引用される『妙法蓮華経』 55 法華経「安楽行品」からの引用箇所 55 法華経「方便品」からの引用箇所 56 法華経の独自性の希薄な箇所の引用 57 |
ISSN | 02871513 (P) |
Hits | 153 |
Created date | 2023.09.02 |
Modified date | 2023.09.04 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|