Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
The Gospel of Buddha 受容の諸相:福音か疑経か=How Was The Gospel of Buddha Accepted: As the Canon or an Apocryphal Buddhist Gospel?
Author 長尾佳代子 (著)=Nagao, Kayoko (au.)
Source パーリ学仏教文化学=Journal of Pali and Buddhist Studies=パーリガク ブッキョウ ブンカガク
Volumen.34 令和二年度天台宗敎學大會記念號
Date2021
Pages61 - 83
Publisherパーリ学仏教文化学会=SOCIETY FOR THE STUDY OF PALI AND BUDDHIST CULTURE
Location大阪, 日本 [Osaka, Japan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language日文=Japanese
Keyword鈴木大拙; 北畠道龍; The Gospel of Buddha; Paul Carus; Maitreya
AbstractThe Gospel of Buddha, written and published in English by Paul Carus in 1894, was translated into Japanese by Daisetsu Suzuki the following year and was subsequently translated into various languages and read by many people. Despite this widespread interest, its content was severely criticized by Western philologists. This is because the book, which is a combination of both the Pali Canon and Mahāyāna writings, was considered inappropriate as a representation of Buddhist philosophy. Carus argued that his writings reflected the original ideas of Śākyamuni. This paper establishes that Carus was trying to show “the Religion of Science” he advocated by arbitrarily selecting Buddhist books, including translations of the Pali Canon. Next, using materials such as related works and letters, this paper shows that Carus had experience interacting with Japanese monks and preferred them to Christian clergymen because they were “not hampered by any creed.” This attitude of Carus’, who regarded Japanese Buddhism as a kind of philosophy rather than as a religion and expected it to develop into a scientific religion, was well received not only by Japanese Buddhists who were trying to establish modern Buddhism, but also by other Japanese intellectuals.
Table of contentsはじめに 62
1.仏教経典の福音書を作成しようとする試み 63
2.パーリ聖典研究者の苛立ち 66
3.日本人による翻訳 70
4.北畠道龍との出会い 72
5.釈宗演のラ・サール訪問 75
おわりに 78
ISSN09148604 (P); 24242233 (E)
DOIhttps://doi.org/10.20769/jpbs.34.0_61
Hits113
Created date2023.10.06
Modified date2023.10.07



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
683596

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse