|
Author |
釋善音 (著)=Shih, Shan-yin (au.)
|
Source |
全國佛學論文聯合發表會論文集(第8屆)
|
Date | 1997 |
Publisher | 中華佛學研究所 |
Publisher Url |
http://www.chibs.edu.tw/
|
Location | 臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan] |
Content type | 會議論文=Proceeding Article |
Language | 中文=Chinese |
Abstract | 《大寶積經 淨居天子會》原名《菩薩說夢經》,內容是描述釋尊依菩薩所做的百八種夢,而對金剛摧開演的菩薩修持法門與前因後果. 在本經第五. 第八兩個不同的夢中,菩薩同樣是因曾「毀呰說法師」,所以而今分別夢見「如來泥像」與「為人說法,但不知所說」等二種夢相. 佛陀野就依此夢相而開示了兩種不同的懺悔修持法門.
筆者從漢,藏譯本的對照中,發現第五. 第八兩個不同夢中的「毀呰」一詞,在相對的藏譯本中,卻為 dpyas pa 與 smad pa 不同的兩個詞. 藏文 dpyas pa 有「指責」,「譏笑」等意思. 筆者認為在漢譯本第五個夢中所出現的「毀呰說法師」,應為「毀謗說法師」 |
Table of contents | 【壹】前言 129 【貳】漢藏譯本的對照 130 【參】藏譯本中 dpyas pa 與 smad pa 133 一、Dpyas pa 與「毀呰」 133 二、Smad pa 與「毀呰」 135 【肆】 漢文「毀呰」的詞義 138 【伍】結論 141 【參考文獻】 143 |
Hits | 48 |
Created date | 2023.10.13 |
Modified date | 2023.10.13 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|