|
|
 |
|
|
|
|
|
『法華経』Gilgit 写本 ・ Kashgar 写本 ・ Farhād-Bēg 写本の新翻刻研究: XV“Tathāgatāyuspramāna-parivartah”=A New Transliteration of the Gilgit, Kashgar, and Farhād-Bēg Manuscripts of the Lotus Sutra: Chapter XV“Tathāgatāyuspramāna-parivartah” |
|
|
|
Author |
伊久間洋光 (著)=Ikuma, Hiromitsu (au.)
;
笠松直 (著)=Kasamatsu, Sunao (au.)
;
庄司史生 (著)=Shoji, Fumio (au.)
;
鈴木健太 (著)=Suzuki, Kenta (au.)
;
玉井達士 (著)=Tamai, Tatsushi (au.)
;
張美僑 (著)=Zhang, Meiqiao (au.)
|
Source |
法華文化研究=Journal of Institute for the Comprehensive Study of Lotus Sutra=ホッケ ブンカ ケンキュウ
|
Volume | v.49 |
Date | 2023.03.20 |
Pages | (1) - (24) |
Publisher | 立正大学法華経文化研究所 |
Publisher Url |
https://rissho.repo.nii.ac.jp/search?page=1&size=20&sort=custom_sort&search_type=2&q=437
|
Location | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
Content type | 期刊論文=Journal Article |
Language | 日文=Japanese |
Note | 著者 伊久間, 洋光(代表) 笠松, 直 庄司, 史生 鈴木, 健太 玉井, 達士 張, 美僑 宮崎, 展昌 |
Abstract | 〈概要〉『法華経』梵文写本にはギルギット・ネパール系と中央アジア系の2系統がある。しかし今日まで学界で用いられている所謂ケルン・南条校訂本は両系統の混交したテキストであり、その間の適正な区別は長く課題とされてきた。今後の梵文『法華経』研究には両系統それぞれの校訂本が求められる。本研究では『法華経』新校訂本の作成に向け、Gilgit 写本・Kashgar 写本・Farhād-Bēg 写本の精密画像に基づく新翻刻を提示する。今年度はFarhād-Bēg 写本に見られる如来寿量品冒頭を公開する。
頁次:24
There have been two groups of Sanskrit manuscripts of the Lotus Sutra: the Gilgit- Nepalese manuscripts and the Central Asian manuscripts. However, Kern-Nanjio’s edition used by scholars to date is the mixture version of these two groups, and there is a need for a new edition of each of these two groups. This study group tries to present a new transliteration of the Gilgit, Kashgar, and Farhād-Bēg manuscripts based on high- resolution digital images in order to prepare a new edition of Sanskrit version of the Lotus Sutra. In this paper we deal with the first part of Chapter XV Tathāgatāyuṿpramāṇa- parivartaḥ, in which all three manuscripts, including the Farhād-Bēg manuscript, are extant. |
Table of contents | 1.ケルン・南条本とその問題点 1 2.その後の『法華経』写本研究 1 3.『法華経』梵文写本の2系統 2 4.辛嶋教授による『法華経』3言語校訂研究 2 5.『法華経』梵文写本群の高精度画像の公開 3 6.河口慧海請来シャル寺本(K’)の特異性 3 7.本研究の目的と範囲 3 8.本稿の役割分担 4 ABBREVIATIONS AND SIGNS 4 SYMBOLS USED IN THE TRANSLITERATION 7 注 19 |
ISSN | 02871513 (P) |
Hits | 192 |
Created date | 2024.05.02 |
Modified date | 2024.05.03 |

|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|
|
|