Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
南傳法句經
Author 釋了參 (譯)
Edition1
Date2023.05.08
Pages208
Publisher華夏出版
Publisher Url https://www.facebook.com/pushbooks?locale=zh_TW
Location新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
Series圓明書房
Series No.7
Content type書籍=Book
Language中文=Chinese
Abstract一、本書句句都是佛陀給與我人的格言。是南國僧伽考試比丘資格的寶典。是佛教的精髓。所以先把它譯出,以供有心於佛教者的研究。
二、本譯本所根據的巴利原文:1. 以倫敦巴利聖典出版協會(Pali Text Society )的羅馬字體本為主;2. 以錫蘭字體版本為參考。
三、翻譯本書時,以錫蘭出版的Narada的《法句》英譯本及美國哈佛大學出版的C.R.Lanman教授的《法句譬喻》英譯本,並日本出版的福島直四郎的《法句經》日譯本為對照。
四、本書的註釋,大部是根據巴利文註解與錫蘭文註解及參考英譯本註釋。
五、為便於學者可與巴利文對讀之故,本書仍以直譯為主。
六、為力求符合原文之意,本書的頌文翻譯完全不拘限於字數及句數。所以五言,六言,七言的句子和一頌四句,六句,八句的都有。
七、頌文中圓括弧()內的字,都是譯者根據註解及文意加入的。
八、為便於讀者的檢查起見,每頌之首,都冠以一二等中文數字而記全書的總頌數。
九、圓圈內的①②③等號碼,是每品註釋的符號。
十、為幫助讀者的了解,本書都加以新式標點。
Table of contents一 雙品
二 不放逸品
三 心品
四 華品
五 愚品
六 智者品
七 阿羅漢品
八 千品
九 惡品
十 刀杖品
十一 老品
十二 自己品
十三 世品
十四 佛陀品
十五 樂品
十六 喜愛品
十七 忿怒品
十八 垢穢品
十九 法住品
二十 道品
二一 雜品
二二 地獄 品
二三 象品
二四 愛欲品
二五 比丘品
二六 婆羅門品
ISBN9786267134818 (平裝)
Hits26
Created date2024.11.14
Modified date2024.11.23



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
705752

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse