Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks

Extra service
梵漢本《法華經》語詞札記=Notes on Some Words in Two Chinese Translations of the Lotus Sutra and the Sanskrit Original: A Comparative Study
Author 朱冠明 (著)=Zhu, Guan-ming (au.) ; 段晴 (著)=Duan, Qing (au.)
Source 古漢語研究=Research In Ancient Chinese Language
Volumen.2 (總號=n.67)
Pages68 - 73
Publisher Url
Location長沙, 中國 [Changsha, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Keyword梵漢對勘=comparative study on the Chinese Buddhist scriptures with their Sanskrit originals word-by-word; 《法華經》=the Lotus Sutra; 詞語考釋=meaning and origin of a word

Although this approach initiated by some Chinese linguistists in these years is getting more and more attention, its significance has not been properly recognized so far. In this article we select in two Chinese translations of the Lotus Sutra some words the meanings or origins of which are obscure, and then give the explanations to them by this comparative study. Thus the great contributions which the Sanskrit texts can make toward the study of the words and expressions in the Chinese Buddhist scriptures are illustrated.
Table of contents官屬 68
所作已辦 70
踊躍 71
百足 72
ISSN10015442 (P); 10015442 (E)
Created date2008.12.29
Modified date2019.12.10

Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE


You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse