Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
"The Sutra on the Ocean-Like Samadhi of the Visualization of the Buddha": The Interfusion of the Chinese and Indian Cultures in Central Asia as Reflected in a Fifth Century Apocryphal Sutra
Author Yamabe, Nobuyoshi (著)
Source Dissertation Abstracts International
Volumev.60 n.5 Section A
Date1999
PublisherProQuest LLC
Publisher Url https://www.proquest.com/
LocationAnn Arbor, MI, US [安娜堡, 密西根州, 美國]
Content type期刊論文=Journal Article
Language英文=English
Degreedoctor
InstitutionYale University
AdvisorWeinstein, Stanley
Publication year1999
Note648p
Keyword三摩地=三昧=Samadhi; 佛教經典=Buddhist Scriptures=Sutra; 長行=契經=修多羅=Sutra; 觀想=Visualization
AbstractThis dissertation is a thorough philological examination of the Sūtra on the Ocean-Like Samādhi of the Visualization of the Buddha (hereafter Ocean Sūtra). This is one of the six visualization sūtras allegedly written in India and translated into Chinese in the fifth century. In spite of its importance in Buddhist history, the textual background of this sūtra is obscure. I have attempted to clarify the origin of the Ocean Sūtra and locate it in its proper place within Buddhist textual history.

A detailed examination of the language and the content of this sūtra makes it clear that the Ocean Sūtra was not translated from an Indian original but was heavily dependent on prior Chinese Buddhist texts. In addition, the detailed description of the “Buddha Image Cave” (a pilgrimage spot in northwest India) in the Ocean Sūtra contradicts the testimonies of Chinese pilgrims. These factors indicate that the Ocean Sūtra was an apocryphal work originally written in Chinese.

At the same time, it should be noted that the people who composed this sūtra were familiar with Sanskrit traditions that must have been inaccessible to ordinary Chinese. The Ocean Sūtra shares significant similarities with Sanskrit texts that were not available in Chinese when the Ocean Sūtra was composed. Furthermore, the Ocean Sūtra contains phallic elements derived from the Indian Shaivite tradition, which are rarely found in Chinese texts but was certainly known in Central Asia. In addition, there are mural paintings in the Turfan area that seem to reflect early stages of the textual formation of the Ocean Sūtra.

I believe that these points are understandable only if we suppose that the Ocean Sūtra were composed in Central Asia, where Chinese and non-Chinese peoples had significant interaction. I conclude, therefore, that the Ocean Sūtra could have been produced only in such a milieu and retains many traces of cross-cultural interactions in itself.
ISBN9780599310698; 0599310693
Hits1616
Created date1999.10.26
Modified date2022.03.31



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
340062

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse