Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsMuseumLinks
 
Bookmark and Share


Extra service
Tools
Export
Buddhist Translations:Problems and Perspectives
Author Tulku, Doboom
Date2001
Pages250
PublisherManohar
LocationNew Delhi, India [新德里, 印度]
Content type書籍=Book
Language英文=English
NoteReprint.
KeywordKarma=Kamma; 中觀學派=龍樹學=中觀佛教=Madhyamaka=Madhyamika; 方法論=Methodology; 佛教人物=Buddhist; 佛學名相=Buddhist Terminology ; 喇嘛=Lama; 緣起=十二因緣=Pratityasamutpada
Table of contents
Introduction
I. Theory and principles of translation
1. The methodology for translations from classical Tibetan / Lama Chimpa
2. Buddhist translations:problems and perspectives / N. Singh
3. Styles and principles of translation / Elizabeth Napper
4. Some formulae for translating:Buddhist texts from Tibetan / S. K. Pathak
5. Comparison as a principle of knowledge and its application to the translation of Buddhist texts / Jose Ignacio Cabezon
II. Problems in translating Buddhist philosophical texts
1. On translating Tibetan philosophical texts / D. Seyfort Ruegg
2. Problems in translating the Mulamadhyamakakarika as cited in its commentaries / Akira Saito
3. Liberation and language:the Buddha-dharma in translation / Peter Della Santina
III. Reconstruction of lost Sanskrit text
1. Lost Buddhist texts:the rationale of their reconstruction in Sanskrit / Mangala Chinchore
IV. Lexicography and terminology
1. Problems and suggestions for making a Tibetan-English dictionary of Buddhist terminology / Tsepak Rigzin
2. Problems and methods in translation of Buddhist texts from Tibetan / Joe Bransford Wilson
3. Upon translating philosophical terminology / Georges Dreyfus
4. An opinion on translating Buddhist terminologies (focusing on the term Pratityasamutpada) / Chogkhan Thubten Tandhar
5. On the usages of the pronoun 'Khyod' / Shunzo Onoda
V. Translator and translation
1. My experience as a translator / Karma Monlam
2. Editors and readers / Christian Lindtner
3. Co-translation its value and problems / Migmar Tsering
4. The importance of team-work and consensus on terminology in translating Buddhist texts / Sharpa Tulku
5. The author versus the subject as the focus in Tibetan translation / Glenn H. Mullin
VI. Specific problems
1. Styles and problem areas in translating from Tibetan into English / Ven Tenzin Dorjee
VII. Role of Dharma centres in Buddhist translations
1. Examples of a Dharma Centre's contribution in the field of translation:study programme and dictionary / Oliver Petersen
ISBN8173044333
Hits251
Created date2002.01.09



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
351523

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse