Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
文雖左右,旨不違中——談《妙法蓮華經》的靈活譯筆
Author 葛維鈞
Source 南亞研究=South Asian Studies
Volumen.2
Date1994
Pages52 - 55
Publisher中國社會科學出版社
Publisher Url http://www.csspw.com.cn/
Location北京, 中國 [Beijing, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note出處: 中國期刊網-文史哲輯專欄目錄
Keyword譯經=The Translation of Sutra
Abstract鳩摩羅什(Kumarajiva,公元343年-413年),意譯童壽,佛典四大譯家中的第一位。他活動的時代,應屬佛典漢譯史的早期。但是他的若干譯本卻能經歷一千五百年漫長時間的考驗,始終為佛徒所喜愛,成為他們誦習的標准經典和建立宗派的根本依據,不被他人乃至名家的重譯所取代。他的譯經實踐,形成了佛典翻譯史,以至中國翻譯史上第一個公認的高潮。所以如此,原因是多方面的。
ISSN10028404 (P)
Hits303
Created date2004.10.15
Modified date2019.11.06



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
364225

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse