Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《七處三觀經》的結構與譯者 -- 兼對 Paul Harrison 論文(1997)的回應=The Structure and Translator of the "Qi-Chu-San-Guan-Jing"(T150A) -- With Responses to an Article by Paul Harrison(1997)
Author 蘇錦坤 (著)=Su, Ken (au.)
Source 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
Volumen.62
Date2012.09.25
Pages99 - 192
Publisher正觀雜誌社
Publisher Url http://www.tt034.org.tw/
Location南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note作者為佛教論文翻譯作家。
Keyword《七處三觀經》(T 150A)=Qi-Chu-San-Guan-Jing(sūtra 1 of T150A); 安世高=An Shi-gao; 《雜經四十四篇》=Za-Jing-Si-Shi-Si-Pian; 保羅‧哈里森=Paul Harrison
Abstract  本文探討《七處三觀經》(T150A)的結構與譯者。結構方面僅對保羅‧哈里森(Paul Harrison)的論文做了一項小更動。譯者方面則與他的主張大不相同。
  哈里森認為經中的全部47經都是由安世高所譯,並且認為其中的四十四部經為安世高翻譯而久已佚失的《雜經四十四篇》。
  本文不贊同此一意見,藉由對《積骨經》、《久橫經》與《三方便經》、《地獄讚經》經錄記載的探討,主張現存《七處三觀經》(T150A)為一「合集」,而不全然是安世高所譯,而且經中的「四十四部經」也不一定是《雜經四十四篇》。

This article explores questions relating to the structure of T150A "Qi-Chu-San-Guan-Jing"(Saptasthāna-sūtra) and the identity of its translator, in light of Paul Harrison's 1997 article. Regarding the structure of T150A, only minor divergences form Harrison's position are presented. As regards the translator of T150A, the present article takes issue with Harrison's claim that all 47 sūtras of T150A were translated by An Shi-Gao, and that 44 of those sūtra are the long lost work by An Shi-Gao, "Za-Jing-Si-Shi-Si-Pian".
Following examination of the Ji-Gu-Jing and the Jiu-Heng-Jing, and of records found in ancient catalogs regarding San-fang-bian-Jin and Di-Yu-Zan-Jing, it is proposed that T150A is a compilation of work done by several translators. The article also argues against the idea that 44 sūtras of T150A are the long lost "Za-Jing-Si-Shi-Si-Pian".
Table of contents一、前言 101
二、《七處三觀經》的組成結構 104
三、《七處三觀經》的譯者 116
3.1 《積骨經》 117
3.2 《九橫經》 122
3.3 《三方便經》與《地獄讚經》 125
3.4 「四十四部經」與《雜經四十四篇》 128
3.5 《七處三觀 1 經》 145
四、安世高的譯經目錄 148
五、結語 157
六、謝詞 161
七、附錄 162
〈附錄一〉:《七處三觀經》(T150A)對應經典對照表
〈附錄二〉:當代學者主張的不屬安世高所譯的經典
〈附錄三〉:《佛說積骨經》對應經文對照表
〈附錄四〉:《九橫經》對應經文對照表

ISSN16099575 (P)
Hits1709
Created date2013.01.14
Modified date2017.09.06



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
383868

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse