Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
中國佛教的譯經策略
Author 韓煥忠 (著)=Han, Huan-zhong (au.)
Source 宗教學研究=Studies on religion
Volumen.4
Date2011.12
Pages100 - 103
Publisher四川大學道教與宗教文化研究所
Publisher Url https://daoism.scu.edu.cn/taoism/list.html?cId=1
Location成都, 中國 [Chengdu, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note作者單位:蘇州大學哲學系
Keyword佛教; 譯經; 策略; 立異; 同化
Abstract中國佛教在翻譯佛經時曾經採用過同化與立異兩種策略。同化於中國固有的傳統文化,是早期譯經家在人地兩疏狀況下的無奈選擇;而立異於中國文化以恢復印度佛經的本義,則是譯經家們在人地兩熟後的理想和追求。但佛經的流行程度,卻非取決於譯經家的意願和聲名,而是佛教與中國文化環境共同作用的結果。佛教在異質文化中的適應能力與中國傳統轉化外來文化的智慧,在譯經策略上獲得了充分的體現。
Table of contents一、同化 100
二、立異 101
三、風格 103
ISSN10061312 (P); 10061312 (E)
Hits269
Created date2014.08.08
Modified date2019.11.27



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
397171

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse