Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
Translating Translation : An Encounter with the Ninth-Century Tibetan Version of the Kārandavyūha-sūtra
Author Roberts, Peter Alan
Source Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies
Volumev.3
Date2012.11
Pages224 - 242
PublisherOxford Centre for Buddhist Studies
Publisher Url https://www.wolfson.ox.ac.uk/how-get-here
LocationOxford, UK [牛津, 英國]
Content type期刊論文=Journal Article
Language英文=English
AbstractThe Kārandavyūha-sūtra is the source for Avalokiteśvara’smantra: Om mani padme hūm, the most popular mantra in Tibet. This article examines why the sutra itself is little known, the history of its translation, the challenges that faces the translators, and evidence of corruption in the Sanskrit manuscript that was the basis for their translation. Finally there are thoughts on the meaning of Avalokiteśvara’s name, the sutra’s title, and the mantra itself.
ISSN20471076 (P)
Hits192
Created date2015.05.26
Modified date2017.09.06



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
543271

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse